Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разве сейчас нельзя быть уверенным? — удивленно переспросил сержант.
Джеймс промолчал. Он не хотел тревожить людей, но отчетливо помнил тех ночных ястребов в подвале притона в Крондоре, которые восстали из мертвых через несколько минут после того, как их убили. Он надеялся, что больше никогда не увидит ничего подобного.
— Что теперь будем делать? — спросил Локлир, догнав своего друга.
— Затачивать мечи, проверять доспехи и ждать Аруту, — ответил Джеймс.
Оуин никогда не любил морских путешествий, а для Гората это было и вовсе впервые. Однако им удалось быстро проделать путь из Сарта в Илит. Дул попутный ветер, им не встретился ни один пиратский корабль квегцев, и поэтому путешествие заняло всего четыре дня.
В Илите они купили лошадей на деньги, полученные от леди Кейталы, и, поговорив с командиром гарнизона, узнали, что на Западе наступило некоторое затишье. Попытки Делехана убедить Королевство в том, что он будет наступать на Западе, провалились, и он прекратил их. Оуин решил, что это из-за того, что враг собирается нанести удар в другом месте.
— По другую сторону этих гор лежит Зеленое Сердце. Там скрываются некоторые из моих людей, которые противостоят Делехану. Если мы их найдем, они нам помогут, — сказал Горат, указав рукой на горы.
— Если верить капитану из Илита, мы должны оказаться на земле гномов, недалеко от места, называемого Калдарой. Гномы помогут нам добраться до Эльвандара, — заверил спутника Оуин.
На лице Гората было написано, что он очень в этом сомневается.
Путь в горы лежал через город Занн, и юноша и моррел направились туда. Снег вокруг уже растаял, приближалась весна. Их предупреждали, что короткий путь в Эльвандар был самым опасным. Если они хотели более спокойной дороги, то должны были повернуть на север, к Вабону, советовал командир гарнизона, затем идти на запад вдоль реки Крайди от Небесного озера. Однако тогда они потеряли бы целый месяц. Оуин с Горатом чувствовали, что сейчас время — их главный враг.
Наступление могло вот-вот начаться, ведь враг хотел ввести армию в Сетанон к лету. Неважно, какое направление изберет Делехан — его армии в любом случае придется пройти сотни миль пути, и, чтобы было меньше проблем с продовольствием, лучше предпринимать поход весной и летом.
Оуин знал, что неприятель мог начать вторжение в Королевство в любой момент.
— Ну где же они? — воскликнул Джеймс. Он стоял на крепостной стене Северного Форта и вглядывался в промежуток между зубцами так пристально, как будто хотел разглядеть Северные земли. Он ожидал нападения неделей раньше, но враг до сих пор не показывался.
— Поеду разведаю обстановку еще раз? — предложил Локлир.
— Нет. Скорее всего, ты увидишь то, что и в прошлый раз, — сборы и вооружение, — Джеймс пытался скрыть подавленность, но это было трудно. — Они придут, когда придут, и нам остается только ждать.
— Хоть бы Арута с подмогой появился поскорее, — вздохнул Локлир.
— Да, — кивнул Джеймс. — Надеюсь, что Оуин и Горат добрались до него, — он кинул взгляд в сторону скопления вражеских войск. — Но если бы им это удалось, Арута был бы уже здесь. С ними наверняка что-то случилось.
— То есть ты думаешь, что помощь к нам не придет? — ужаснулся Локлир.
— На востоке нет сил, расположенных достаточно близко, чтобы помочь нам. Не считая пограничных баронов, все наши войска на юге, рядом с кешианской границей, или далеко на востоке, — Джеймс безнадежно махнул рукой.
Локлир пожал плечами, но потом вдруг улыбнулся:
— Что ж, мы не в первый раз в безвыходной ситуации, так ведь?
— Так, но в первый раз мы в безвыходной ситуации и при этом за все отвечаем, — угрюмо произнес Джеймс.
Улыбка Локлира исчезла.
В горных отрогах завывал ветер.
Горат и Оуин плотнее укутались в свои плащи. Началась весна, но в горах зима не спешила отступать.
— За нами следят, — тихо проговорил Горат.
— Кто?
— Не знаю. Но кто-то движется над нами уже час. Если бы они были уверены, что мы беззащитны, уже давно атаковали бы.
Несколькими минутами позже фигура, закутанная в тяжелый плащ, появилась на камне перед ними. Незнакомец стоял и ждал их.
Когда они подъехали ближе, Оуин увидел, что это гном, и поднял руку в знак приветствия, а Горат придержал лошадь.
— Поговори с ним первым, Оуин, — попросил он.
Юноша кивнул и выехал вперед, позволяя моррелу следовать за ним в нескольких шагах позади. Когда они приблизились к гному, Оуин остановился и откинул капюшон.
— Привет, — поздоровался он.
Гном тоже откинул капюшон, открыв солидную черную бороду и копну непослушных растрепанных волос. Усы его были похожи на огромную щетку. Гном с подозрением оглядел странников.
— Приветствую вас, — сказал он спокойно. — Что привело вас в холодные перевалы Серых Башен?
— Мы несем Томасу, военачальнику Эльвандара, весть от леди Кейталы, жены чародея Пага.
Гном потер подбородок.
— Я не слышал о таком раньше, но склонен вам верить.
— А зачем нам лгать? — удивился Оуин.
— Такие, как он, — гном указал на Гората, — приходили с Севера в течение всего прошлого года, и мы знаем, какими неприятными соседями они могут быть.
— Сомневаюсь, что они относятся к вам теплее, гном, — Горат снял капюшон, — но давай на время забудем об отношениях наших народов. Сейчас нам необходимо добраться до Эльвандара.
Гном присел на корточки.
— Эльвандар? Что ж, будь по-твоему. Как я понимаю, мои люди встретят тебя даже теплее, чем твои братья там. — Он взглянул на Оуина. — У вас, наверное, нет никакого предписания от властей, так?
Горат возмутился:
— А что дает тебе право требовать от нас какие-то бумаги, гном?
— Ну, во-первых, вы на моей территории. К тому же пока мы говорили, вас окружили двадцать моих людей.
Он свистнул, и как по мановению волшебной палочки рядом с ними возникло множество гномов, весьма хорошо вооруженных.
— Что ж… Ловко, — одобрительно кивнул Оуин. Он достал из-за пазухи письмо от Кейталы, на котором стояли герцогская печать и подпись капитана королевской стражи Крондора.
Гном взглянул на документы и вернул их обратно.
— Я верил вам с самого начала, — улыбнулся он. — Что ни говори о моррелах, но они никогда не были глупыми, а открытое появление здесь с целью навредить — это очень недальновидно. Мы проводим вас до деревни.
— Деревни? — переспросил Оуин. — Мы недалеко от Калдары?