Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это легенда. Бармалиндар, золотой дом нашего народа.
— Мы позаботимся о ваших лошадях, — сказал Каладин. — Пройдите к тому дереву с белыми листьями, там встретитесь с остальными, и они проводят вас к нашей королеве.
Оуин и Горат пересекли поляну и, приблизившись к деревьям, увидели игравших эльфийских детей. Эльфийские женщины сидели в кругу и чесали шерсть, неподалеку лучники работали над луками и стрелами.
К ним подошли трое эльфов, и один из них слегка поклонился:
— Добро пожаловать в Эльвандар. Я — Калин, сын королевы Агларанны.
— Ваше высочество, — поклонился в ответ Оуин, — я — Оуин Белефот, сын барона Тимонса.
— Я — Горат-арданьен, — представился моррел.
— Что привело вас в наш дом?
— Я принес письмо для Томаса от леди Кейталы, жены Пага, — сообщил Оуин.
— Тогда следуйте за мной. — Принц отправил одного из пришедших с ним вперед, а сам пошел рядом с Горатом и Оуином. — Ты первый из вашего народа, который за много лет посетил нас.
С шумом и гамом появилась группа эльфов-подростков, которые бежали за мальчиком, державшим какой-то знак. Бежавший впереди блондин постоянно оглядывался через плечо и поэтому врезался в Калина.
Усмехнувшись, Калин поймал его и закружил в воздухе, говоря:
— Осторожнее, маленький брат.
Очутившись снова на земле, мальчик увидел Гората с Оуином и смутился.
— Теперь я вижу, почему вы говорите на языке Королевства. Извините, — добавил он.
— Да ничего, — улыбнулся Калин.
— Мы играли в собаку и зайца, и я был зайцем.
— Тебя, я смотрю, почти поймали.
Мальчик покачал головой.
— Я позволил им держаться близко, чтобы они не сдавались.
— Это Оуин из человеческого города Тимонс, а это — Горат-арданьен, — Калин повернулся к гостям. — А это мой младший брат, Калис.
— Добро пожаловать, Оуин из Тимонса, — кивнул мальчик.
С Горатом он заговорил на другом языке и в конце концов замолчал, чего-то ожидая. Горат шагнул вперед, и они пожали друг другу руки. Затем Калис через плечо взглянул назад на своих друзей, которые с нескрываемым любопытством разглядывали Гората.
— Ну, попробуйте меня поймать! — крикнул он и помчался прочь.
Моментом позже вслед убежали и остальные. Оуин взглянул на Гората:
— Что он сказал тебе?
— Он сказал, — неуверенно начал Горат, — «если будет нужно, я сражусь с тобой, но лучше бы ты был моим другом», — он повернулся к Калину. — Твой младший брат — замечательный юноша.
— Даже более замечательный, чем ты можешь себе представить, — улыбнулся Калин. — Идем, мы уже почти пришли.
Он повел их вверх на огромное дерево.
— Не смотри вниз, если боишься высоты, Оуин, — предупредил Калин юношу.
Они все больше и больше углублялись в Эльвандар, и чем ближе были к Королевскому двору, тем прекраснее становилось это место. Скоро они достигли большой площадки, на которой стоял полукруг из скамеек, а в центре возвышались два трона. Калин объявил:
— Мама, позволь представить тебе наших гостей: Оуина, сына барона Тимонса, и Гората, вождя арданьенов.
Он повернулся к новоприбывшим и проводил их к потрясающей красоты женщине, сидевшей на троне.
— Друзья мои, моя мать, королева Агларанна.
Агларанна блистала поистине королевской красотой: брови изящно изгибались над огромными светло-голубыми глазами, а волосы переливались золотом. Она была прекрасна в своей естественности.
— Добро пожаловать, — произнесла королева мелодичным голосом и повернулась к Оуину. — Всегда рады нашим друзьям-людям в Эльвандаре. — Королева взглянула на Гората. — Вам мы тоже рады, когда вы приходите с миром.
Она жестом пригласила их подойти поближе.
— Нам не хватало лишь твоего присутствия, Горат.
Он взглянул на то место, куда она указала, и увидел ее советников — высокорослого пожилого эльфа и кого-то, показавшегося ему знакомым.
— Эранорн!
Лидер гламрелов кивнул с холодно-безразличным выражением лица и остался на своем месте.
— Горат, — только и сказал он.
Другой эльф, выглядевший таким же старым, как и первый, чуть поклонился:
— Я — Асьяла, из эльдаров, и я очень рад видеть тебя здесь.
Горат долгое время молчал, и Оуину было ясно, что между эльфами происходил некий беззвучный диалог. Затем резким движением Горат достал меч из ножен, и когда он направился к королеве, Оуин очень встревожился. Однако остальные, как он заметил, ничуть не обеспокоились.
Горат положил меч у ног королевы и встал перед ней на колени. Взглянув вверх, он произнес:
— Леди, я вернулся.
Королева встала.
Она сделала шаг к Горату, наклонилась и положила руки ему на плечи.
— Поднимись, — сказала она мягко.
Горат так и сделал, и она внимательно всмотрелась в его лицо.
— Когда наши потерянные братья возвращаются, в них можно увидеть перемены. — Ее улыбка была ободряющей, а тон примирительным. — Но в тебе я чувствую что-то другое. Ты еще не вернулся к нам, Горат, но ты возвращаешься. Твой путь обратно к своему народу еще не окончен, — она посмотрела на предводителя гламрелов. — Здесь есть и другие, кто еще не окончил свой путь, так что ты не одинок. Когда ты окончательно вернешься к нам, тебе будет дано новое имя. А пока ты останешься Горатом. Но теперь тебя будут звать Горат из Эльвандара. Здесь ты дома.
Она обняла его, задержала несколько секунд в своих утешающих объятиях и вернулась к трону. Оуин посмотрел, как Горат поднял свой меч и вложил его в ножны. Затем молодой дворянин обратился к королеве:
— Если ваше величество позволит, я хотел бы задать вопрос.
— Задавай, — ответила королева, садясь на трон.
— У меня сообщение для вашего мужа от жены чародея Пага.
— Сын, — Агларанна повернулась к Калину, — проводи, пожалуйста, этих двоих в мои личные апартаменты.
Принц Калин предложил Горату и Оуину следовать за ним. Они поклонились королеве.
— Вы можете идти, — сказала она, — а когда поговорите с Томасом, возвращайтесь, и мы устроим пир.
— Я не совсем понял, что сейчас произошло, — тихо сказал Горату Оуин, когда они вышли.
— Я потом тебе объясню, — так же тихо ответил Горат.
— Муж моей матери был ранен в схватке с бандой моррелов, которые пытались перейти наши земли, планируя набег на Юг, — с печалью в голосе поведал Калин.