Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Но меня это сбило. Я видела в них не союзников, а соперников. И это привело меня к совершенно другим выводам».
– Где он? – вдруг спросила Ханна. – Где Саймон?
– В последний раз, когда я его видела, он хорошенько вымок. Переплывал пруд в Гриноу, пытаясь сбежать от нас.
– Там мы впервые занимались любовью, – сказала Ханна. – В сарае для лодок. В это же время года, но тогда было солнечно. Птицы пели в лесу. Он повез меня на лодке по пруду, и мы пили шампанское. – Она посмотрела в сад. Перед соседним домом Хильда развешивала простыни. Но Ханна была погружена в свои мысли и не видела ее. – Я всегда знала, что он травмирован. Иногда он замолкал, а иногда злился без причины. Но я думала, что смогу его исцелить. Собрать его по частям.
– О, дорогая, никто не смог бы этого сделать.
– Кроме моей матери, – сказала Ханна. – Наверное, она смогла бы.
– Нет! Она хотела все испортить! – раздался громкий визг, и у них обеих заколотилось сердце. Как будто кто-то закричал в церкви. Саймон, видимо, прошел через переднюю дверь. Вера была так сосредоточена на девушке, что не услышала его. Его темные волосы еще были влажными, но он уже переоделся в сухое.
– Как ты сюда попал? – спросила Вера и тут же добавила: – Это твоя мать, да? Защищает единственного оставшегося ребенка. Ты ей позвонил, и она отправилась тебя спасать? Привезла домой, чтобы ты переоделся, и отпустила? Очень ответственно с ее стороны – отпустить убийцу на свободу.
– Вы не можете винить мою мать, – сказал он. В голосе вдруг зазвучала усталость. – Она не знает, что происходит.
– Она знает достаточно, – отрезала Вера. – По крайней мере, догадывается. Иначе зачем она увезла Конни и Элис из дома?
– Потому что я ее попросил.
– И зачем тебе это? Какую опасность представляет собой Конни Мастерс?
– Дженни собиралась поговорить с ней для этой чертовой книги. Может, уже поговорила. Что, если она рассказала ей, что мы были любовниками? Я не мог допустить, чтобы Мастерс снова пошла в полицию. Она могла сказать, что у меня был мотив для убийства.
Он запинался, и Вера подумала, что Саймон обманывает сам себя. Это не было настоящей причиной похищения. Просто он видел Конни и Элис из своего большого белого дома. Как они играли в счастливое семейство в саду, где когда-то утонул его брат. По горечи в его голосе она слышала, что он их ненавидел.
– Я хочу поговорить с Ханной, – сказал он. – Я хочу все объяснить.
– Ага, а я хочу выиграть в лотерею и больше не иметь дело с такими, как ты. Но этого не случится.
– Пожалуйста, – произнесла Ханна. – Дайте ему пару минут.
Она встала, и молодые люди уставились друг на друга через комнату. Вера снова подумала о том, как Ханна спокойна. Неизвестность, окружавшая смерть ее матери, подорвала ее уверенность и силы. Теперь она узнала правду и пришла в себя.
– Итак, расскажи мне, Саймон, почему ты решил убить женщину, которая была к тебе так добра?
– Как ты можешь такое говорить? – закричал он. – Как ты можешь так говорить после того, как она меня соблазнила? Забрала меня у тебя?
– Думаю, это твой выбор, Саймон. Твоя ответственность. Но зачем было ее убивать?
– Она собиралась рассказать тебе. Тогда между нами все кончилось бы. Я не мог этого вынести.
По его щекам бежали слезы.
– О, Саймон, ты такой ребенок. С тобой я чувствую себя древней старухой.
Слова прозвучали холодно и сухо. Ханна подошла к нему, и Вера подумала, что она его ударит. Влепит пощечину. Этого можно было ожидать. Но Ханна обняла его и замерла на какое-то время. Он положил ей голову на плечо, и она погладила его по волосам. Потом она его оттолкнула и повернулась к Вере.
– А теперь забирайте его. Я больше не хочу его видеть, никогда. Если он еще здесь пробудет, не могу обещать, что не схвачу кухонный нож и не убью его.
Вера пригласила всех на ужин в «Уиллоуз», чтобы отметить окончание дела. Не то чтобы это был праздник – воспоминания о разговоре Ханны с Саймоном еще были слишком свежи, – и «Уиллоуз» с большим обеденным залом, наполненным эхом, казалось, соответствовал настроению. Кроме того, именно здесь все началось.
Райан Тейлор дал им лучший стол в комнате, рядом с большим окном с видом на сад и реку. Вода уже сошла, но они все равно ощущали себя отрезанными от мира, как на острове. В отеле почти никого не было. Только пожилая пара в дальнем углу молча потягивала кофе, и за столиком у двери какой-то бизнесмен ел суп и читал «Телеграф».
– Скажи мне, Джо, как же ты упустил Саймона Элиота?
Они уже закончили с ужином. Вера настояла на том, чтобы не было никаких разговоров, пока все не поедят. Они выпили немало вина. Вера пообещала всем оплатить такси до дома. «А кто захочет, – добавила она, подмигнув Джо Эшворту и Холли, которые, кажется, этим вечером поладили друг с дружкой лучше, чем когда-либо, – сможет остаться здесь на ночь». Чарли вышел перекурить. Они видели его на террасе при свете уличного фонаря, как он зажигал сигарету, укрывая огонь рукой. Наверное, он заметил, что на него смотрят, и помахал в окно, как бы призывая подождать с разговорами, пока он не вернется.
Вера дразнила Джо – от этой привычки она, наверное, никогда не избавится. Даже если он станет ее начальником, что не так уж маловероятно, она все равно будет над ним подшучивать. Ее обещание не издеваться над ним, данное у пруда, было совершенно забыто.
– Ну как же так! – сказала она. – Столько подкрепления, машины, вертолет, а он просто позвонил мамочке, и ты дал ему уйти.
Джо, размякший от мерло и кофе с бренди, не поддался на провокацию.
– Вы же говорили, что он там каждое лето проводил. Он знает, где прятаться.
– В любом случае теперь он за решеткой, – сказала Вера. Она лично отвезла Элиота в участок на своем «Лендровере», нарушив при этом все возможные правила. Ханну она оставила на попечении Хильды. – Он признает свою вину. Дочери Дженни не придется появляться в суде. Вот чего я боялась. Поэтому и хотела подождать.
Какое-то время они сидели молча, и Вера знала, что все они думают о Конни и Элис и о том, что могло случиться, если бы Джо опоздал. На пороге появился Чарли. Он прошел по полированному деревянному полу и присоединился к остальным.
– Ну, босс, рассказывай, – сказал он. Он уже шатался, но налил себе еще один бокал вина. А раньше говорил, что не пьет: скользкая дорожка. – От начала до конца.
Вера ждала этого приглашения. Она и так бы поведала всю историю, но намного приятнее, когда тебя об этом просят. Она откинулась на спинку стула во главе стола, с бокалом в руке, и начала рассказ. Она говорила медленно. Спешить было некуда.
– Начиналось все просто, – произнесла она. – Разочарованная немолодая женщина, влюбившаяся в привлекательного молодого человека. Студент, отдавший предпочтение не невинности, а опыту. Или просто поддавшийся минутному порыву. Это случилось как-то вечером, когда Ханны не было дома. Саймон пришел к ней в гости, но она задерживалась, и Дженни предложила ему подождать. Налила бокал вина. – Она пожала плечами и подняла свой бокал. – Чудовищная вещь алкоголь.