litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЖена Короля и любовница ветра - Аманда Франкон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:
Такового не находилось — что бы я ни сделала, маг все равно мог достать меня на расстоянии нескольких сотен шагов и точно так же лишить чувств, а может и жизни.

— Сейчас мне нет смысла что-то от тебя скрывать. Больше нет: у меня, у тебя и у Арея одна и та же цель — разъединить источник. Потом все мы, каждый из нас, станет свободен. До тех пор он не отпустит ни тебя, ни меня, и заставит если не служить себе, то вечно мучиться от неясного беспокойства.

* * *

Нереус замолчал, а я спрятала лицо в ладонях, судорожно пытаясь понять смысл его слов. Значит, Арей действительно может подавлять волю, но неужели воля опытного мага оказалась недостаточно сильной, чтобы ему сопротивляться? Но тогда остается открытым вопрос — как мне удалось от него скрыться? Впрочем, кто знает, может он мне просто позволил? Понял, что силы кинжала недостаточно, и нужен обученный маг, чтобы завершить начатое?

— Уверен, ты задаешься вопросом, как Арей смог подчинить волю мага воздуха, — с насмешкой глядя на мои мучения, констатировал маг. — Обычному титану такое не по силам, конечно — настоящие чародеи, повелевающие ветром, почти никогда не поддаются на ментальные внушения. Однако Арей — древний король. Не просто жалкий потомок, а то самое существо, которое много сотен лет назад в одиночку сражалось с четырьмя мощнейшими магами стихий. Его почти никто не может одолеть. Разве что Тилерри как-то удалось.

Ах вот оно что. Мне помог могущественный предок. Само по себе родство с магом не дает таких преимуществ, но мне ведь говорили, что частича сознания Тилерри осталась в кинжале вместе с его силой. После того, как магия клинка стала мне подвластна, логично, что я смогла сбежать со Старром. Но почему же мне удалось выйти из замка, если до разрушения источника ветра я была всего лишь обычной эльфийкой со слабым даром? Дед смог повлиять на мое сознание через артефакт? Похоже на то.

— Не советую тебе сейчас ковырять старые раны. Когда встретишься с Ареем, у него спроси. Не думаю, что он станет отмалчиваться. Я же, увы, не понимаю природы его силы, и сопротивляться не могу. Ты права, книгу драконам передал я. Очень давно, еще до твоего рождения, Арей рассчитывал создать другой источник, напитав его магией пусть и слабеньких, но упорных колдунов. Когда же ты отправилась на острова, он приказал мне уничтожить книгу и подготовить тебя.

— Однако ты дал мне словарь, — напомнила я, прищурившись.

— Его распоряжение я получил уже после того, как ты покинула мою башню. А потом ты улетела на остров Сайны. Там тебе ничто не угрожало, и я отложил нашу беседу. Ну а сегодня ты сама заявилась ко мне с книгой — все же поразительно догадливая девочка, — последние слова Нереус пробормотал себе под нос, они явно не предназначались для моих ушей.

— И что теперь? Ты будешь меня учить? — наконец, перешла я к главному вопросу, который волновал меня сильнее всего.

Хоть возмущение и злость еще бушевали в душе, я, как могла, старалась их унять, оправдывая мага тем, что он наверняка и в самом деле не мог противиться силе титана. Если верить выводам Лайлы, то против Короля не смог бы пойти даже другой титан.

— О да, — едко усмехнулся маг. Похоже, только теперь я начала видеть его истинную — хитрую и склочную — натуру. — И расскажу тебе гораздо больше, чем приказал Арей.

Внутренне содрогаясь, я думала, что в компании старика мне придется провести еще не один год, но он не без грусти заверил, что столь большим запасом времени мы не располагаем. Так что, рассчитывая на навыки, которые я обрела на острове Сайны, Нереус взялся обучить меня основам всего за месяц.

Перспектива так быстро избавиться от его компании одновременно радовала и пугала. С одной стороны, не хотелось провести в его башне остаток своих дней, с другой — если я плохо подготовлюсь и не смогу разъединить источник, то что станет со мной и миром?

«Уроки» старого мага совсем не походили ни на академические пары, ни даже на то, что я делала на острове драконицы: он мог внезапно атаковать, снова и снова заставляя меня задыхаться, а мог часами рассуждать о свойствах воздуха и говорить так быстро, что полагаться приходилось только на свою память — записать за ним просто невозможно.

Уже через десять дней я научилась кое-как отбиваться от его магических атак. Постоянно оставаясь на чеку, я сильно выматывалась, но со временем привыкла и даже спала, краешком сознания постоянно оглядываясь в ожидании подвоха. Но усилия мои не пропали даром. Со временем я научилась и предупреждать коварные выпады Нереуса, заранее притягивая к себе мощный воздушный поток, а ситуации, когда он повторял одни и те же нотации случались все чаще. И когда я в очередной раз невежливо перебила его, указывая на то, что о свойствах воздуха и его способности гореть наставник рассказывал уже дважды, он обиженно замолчал и внезапно выдал.

— Пожалуй, ты готова.

— К чему? — я от удивления аж открыла глаза и поднялась с камня, на котором медитировала последние пару часов.

— К испытанию, — старик кивнул в сторону высокой горы, на вершине которой в ясном полуденном свете отчетливо виднелся храм. — В практике ты преуспела еще на острове Сайны, в теории за последний месяц я тебя подковал. Остальное зависит только от твоей смекалки. Тебе, и только тебе решать, для чего как ты будешь использовать свои навыки. И я бы отпустил тебя обратно на континент без испытания, но мы должны понять, сможешь ли ты выполнить миссию, которую мир так опрометчиво на тебя возложил.

Я спрыгнула с уступа и, скрестив руки на груди, окинула старика подозрительным взглядом. Его решение мне не нравилось, но может, во мне говорил банальный страх?

— И что надо сделать? — спросила я, все еще не особенно веря, что у пути обучения есть хоть какой-то обозримый финиш.

— Забраться в храм, — Нереус еще раз указал на вершину горы. — И спуститься. Выживешь — значит готова. Если же нет, то и говорить не о чем.

* * *

Задача казалась совсем простой, но с другой стороны совершенно непредсказуемой. За остаток дня мне не удалось вытянуть из старика ни слова, а утром он, снабдив меня скудными припасами, едва ли не пинком отправил на тропу, ведущую на заснеженному горному пику.

Глава 33

Тропа петляла по

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?