Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу обещать, что мы попадем в цель.
Все обернулись к Анакину.
А Анакин посмотрел на Джейсена и Эбрихима, который сжал рукой решетку вокодера К9.
Джейсен хотел что-то сказать, но не смог найти слов. Он неожиданно вспомнил, как Анакин несколько месяцев назад практиковался с мечом в трюме «Сокола».
— Ты продолжаешь думать, что это инструмент, оружие в твоей войне против всего, что ты считаешь плохим, — сказал ему Джейсен.
— Это инструмент закона, — заявил Анакин.
— Сила не связана с ведением войны, — возразил Джейсен. — Она связана с поиском мира и твоего места в Галактике, — он храбро встал между Сал-Соло и консолью, за которой сидел брат. — Мы не можем быть частью этого, — объявил он.
Тракен вглядывался в Анакина за его плечом.
— Первый флот уничтожают, Анакин. Оперативная группа, отправленная из Ботавуи, никак не сможет прибыть вовремя, чтобы помочь.
— Тапани — наш родной сектор, — молил мрлсси. — Ты обязан ради нас пойти на риск — как джедай, ты обязан.
— Это наш единственный шанс одержать решительную победу, — подбадривал полковник. Он метнул взгляд на ручку управления, вызванную к жизни Анакином. — Она несет твой отпечаток, Анакин. Она отвечает тебе и никому больше.
— Анакин, ты не можешь, — с широко раскрытыми глазами возразил Джейсен. — Отойди от нее. Отойди от нее немедленно.
Анакин перевел взгляд с брата на консоль перед собой. Не посредством Великой силы, а через сам Балансир он мог чувствовать отдаленные цели. Он чувствовал себя так же связанным с репульсором, как он часто чувствовал себя связанным с мечом, и с той же убежденностью он точно знал, когда и как ударить.
Сжимая в руках световые мечи, Кип и Ганнер приблизились к комнате, в которой, по-видимому, содержали Вурта Скиддера. Отсутствие охранников в темном и влажном коридоре заставило Кипа думать по-другому, но как только его меч убедил дверь комнаты открыться, он увидел Скиддера. И тут же понял, что пленник — Роа — имел в виду, когда говорил, что Скиддер вряд ли теперь был прежним самим собой.
Раздетый донага, он лежал лицом вверх на полу, голени подогнуты под себя, а руки вытянуты над головой. Его окружала — и, очевидно, отвечала за хрящевые наросты, прикрепившие его к палубе в коленях, подъемах ноги, локтях и запястьях, — дюжина или около того крабоподобных созданий, мало кому из которых удалось умчаться в безопасность, прежде чем на них обрушились мечи. Отставших существ, издававших пронзительный визг, джедаи расчленили, ноги и клешни полетели во все стороны.
Став на колени, Кип подсунул руку под шею Вурта и мягко приподнял ее. Скиддер застонал в агонии, но его глаза открылись.
— Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть, — прохрипел он.
Кип выдавил улыбку.
— Думаешь, мы бы позволили тебе самому выполнить задание?
Скиддер облизнул сухие губы.
— Как вы меня нашли?
— Хатты передали нам сообщение через одного из своих контрабандистов.
Брови Скиддера сошлись — в недоумении.
— Я думал, они присоединились к противнику.
— Думаю, они увидели свет.
— Это приятно слышать, — с подлинным облегчением проговорил Скиддер. Он взглянул на Ганнера и добавил: — Я почувствовал вас, когда вы атаковали корабль перед тем, как он прыгнул.
— Это было у Каларбы, — подсказал Ганнер.
— А где мы сейчас?
— Фондор.
Скиддер продемонстрировал им удивленный вид.
— Почему…
— Фондор был целью с самого начала, — объяснил Кип. — Флот застали врасплох.
Скиддер закрыл глаза и кивнул.
— Я пытался узнать наше место назначения — место назначения йаммоска.
Кип сжал губы, прежде чем ответить.
— Нам удалось нанести кораблю ушерб до падения планеты, но йуужаньвонги доминируют и без военного координатора.
— На борту пленники, — словно неожиданно вспомнив, проговорил Скиддер. — Замысел был в том, чтобы дать йаммоску привыкнуть к нашему образу мышления…
— Мы нашли их, — оборвал Ганнер. — С ними Дик и некоторые другие. Теперь нам нужно подумать, как освободить тебя.
Вурт рассмеялся, коротко и горько.
— Чайн-каль обешал сломать меня, и ему удалось.
— Чайн-каль?
— Капитан корабля. — Лицо Скиддера исказилось, и он застонал от боли.
Стараясь скрыть свое отчаяние, Кип внимательнее осмотрел выступы хирургического коралла, которые прикрепили Вурта к мягкой палубе.
— Наши мечи быстро справятся с ними, — начал он говорить, когда Вурт отчаянно затряс головой.
— Нет времени. Вам нужно уходить.
Кип твердо посмотрел товарищу в глаза.
— Я не оставлю тебя, Вурт. Мы найдем способ тебе помочь. Сила…
— Посмотри на меня, — жестко перебил его Скид-дер. — Посмотри на меня через Великую силу. Я умираю, Кип. Ты не можешь мне помочь.
Кип открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого безропотно выдохнул.
Скиддер улыбнулся одними глазами.
— Я готов, Кип. Я готов умереть. Но есть две вещи, которые я хочу, чтобы ты сделал перед тем, как покинешь этот корабль.
Кип мрачно кивнул и подвел ухо ближе ко рту друга.
— Ранда и Чайн-каль, — смог выговорить Вурт. — Найди их.
* * *
Один в рубке «Сокола», Хэн одной рукой ухватился за рычаг управления, а второй — за серво-ручку, управляющую верхними счетверенными пушками. Вызвав стаккато залпов орудия, он взорвал приближающиеся кораллы-прыгуны. Откуда-то сзади «Сокола» для атаки на верфь направился третий корабль, но, прежде чем Хэн успел повернуть орудийную башню, вражеское судно превратилось в пыль благодаря одному из потрепанных «крестокрылов», которые летали с Дюжиной Кипа.
— Отличная стрельба, — поздравил Хэн в микрофон своих головных телефонов.
— Спасибо, «Сокол», — вернулся женский голос пилота. — Вы их подготавливайте, а я буду приканчивать.
— Так и сделаю, — обещал ей Хэн.
Он сделал круг на «Соколе», чтобы осмотреть противоположную Центру сторону пустой верфи, куда были ссажены руанские беженцы. Внизу Дрома, пилот второго истребителя и некоторые из пиратов занимались погрузкой беженцев, «Треви» стояла там, где должны были пристыковываться строительные баржи или обслуживающие базы, если бы завод работал. Йуужань-вонги продолжали вторгаться в пространство Фондора, и теперь толатинская команда — раньше бывшие неохотными спасателями — неожиданно отчаянно захотела завершить работу и выбраться в открытое пространство.