litbaza книги онлайнРоманыАванпост - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 89
Перейти на страницу:
его коленом в пах.

Он хрюкнул и согнулся пополам, когда я попыталась ухватить его за локоть, но мои руки были слишком скользкими от пота. Когда я попыталась выгнуть его запястье, я ослабила хватку, и он вывернулся. Шок от моей атаки быстро прошел, и Антон повернулся, готовясь снова броситься на меня.

Я воспользовалась моментом и сильно ударила ногой по его колену, не причинив никакого вреда, но силы удара было достаточно, чтобы оно согнулось, и Антон упал на пол.

Когда Антон упал, у меня появилась доля секунды свободы, чтобы схватить его пистолет, лежащий на стойке. В ту секунду, когда моя ладонь коснулась холодного черного металла, кулак Антона протянулся и схватил меня за волосы.

Когда он дернул меня назад, слова Бо эхом отдались в моей голове.

Снять с предохранителя. Нажать на спусковой крючок.

Я вывернулась из хватки Антона, боль пронзила мою кожу головы.

Бах.

Глава 19

Двадцать. Двадцать один. Двадцать два.

Вспышка.

Я сидела в кресле в гостиной, повернутом задом к моим окнам. Поджав ноги под себя, я вглядывалась в темный город, подсчитывая, сколько секунд я смогу продержаться, не моргая.

Я сделала все возможное, чтобы стать невидимой, и за последние шесть часов большинство людей в моей квартире забыли, что я здесь сижу. Позади меня группа следователей разговаривала приглушенными голосами, в то время как другие делали бесчисленные снимки места преступления. Час назад коронер упаковал тело Антона в мешок и погрузил его на скрипучую тележку, которая должна была отвезти его в морг.

На протяжении всего этого мои глаза оставались прикованными к окнам. Несмотря на то, что я пыталась отключиться от разговоров, мои уши все еще были активны, и я слушала, как пара новичков получает последние новости.

— Мы отвезем ее в участок?

— Нет. Агент Далтон сказал, что она останется здесь.

— Ее допрашивали?

— Я не знаю. Я приехал сюда всего пару часов назад.

Один мужчина громко выдохнул.

— Здесь так много крови.

— Еще бы. Пуля прямо в сердце с близкого расстояния. Этот ублюдок был мертв еще до того, как упал на пол.

Холодок пробежал у меня по спине.

Сегодня я убила человека.

Я отняла у человека жизнь.

Одна слеза скатилась по моей щеке, но я быстро смахнула ее. Я не могла плакать. Я бы не стала плакать. Пока нет.

Каким-то образом мне удалось сохранить самообладание, когда я стояла над безжизненным телом Антона с пистолетом в руке. Когда агент Митчелл вломился в мою дверь, держа пистолет наготове для уже нейтрализованной угрозы, я почему-то не запаниковала. И почему-то я не раскололась, когда агенты сфотографировали мою белую одежду, испачканную кровью, прежде чем оставить меня в ванной, чтобы сложить ее в пластиковый пакет для улик.

Каким-то образом мне удавалось держать себя в руках. И я должна продолжать держать себя в руках.

Моему срыву придется подождать, потому что Генри все еще должен был принять мое официальное заявление. Ранее он получил краткое изложение, но затем был вынужден уйти, пообещав вскоре вернуться, чтобы еще раз обсудить все в деталях.

Не обращая внимания на мужчин позади меня, я вернулась к подсчету и пялилась до тех пор, пока настроение в комнате не стало напряженным.

— Вы закончили обработку места происшествия? — потребовал Генри у меня за спиной.

— Э-э, пока нет.

— Так заканчивайте, — приказал он. — Сейчас же. — Зашуршали ботинки, когда засуетились люди. Генри подошел и присел на корточки рядом с моим стулом, похлопав меня по колену. — Как у тебя дела?

Я пожала плечами и оторвала взгляд от окон, чтобы посмотреть на его лицо. Его лоб был наморщен от беспокойства, а глаза молили о прощении.

— Мне так жаль, Сабрина.

Я покачала головой.

— Это не твоя вина. — Я ни в чем из этого не винила Генри. Если бы он зашел внутрь, а не пошел за пиццей, Антон застрелил бы его. Я была рада, что его здесь не было.

— Это моя вина.

У меня не было сил убеждать его в обратном, поэтому я снова отвернулась к окну.

Он вздохнул.

— Мне нужно поговорить с несколькими людьми, а потом я вернусь, чтобы получить твое официальное заявление.

— Хорошо.

— Извини, но сегодня вечером это займет еще некоторое время.

— Все в порядке. — По крайней мере, он устроил так, что я осталась здесь, вместо того чтобы меня отвезли в полицейский участок для допроса.

Он снова похлопал меня по колену и встал, пока я снова пялилась на него. Звук щелкающих камер наполнил комнату, и я закрыла глаза, откинув голову на спинку стула. Начиналась сильная головная боль.

Я молчала, прислушиваясь к происходящему позади меня и пытаясь дать отдых глазам, в то время как потеряла всякое представление о времени.

Шум в коридоре привлек мое внимание, но я держала глаза закрытыми.

— Вы не можете туда войти. Сэр! Остановитесь! Это место преступления! Вы не можете…

— Что здесь происходит? — спросил Генри, вмешиваясь.

— Где она?

Мои глаза распахнулись. Я знала этот низкий голос.

Я затаила дыхание и ждала, прислушиваясь к тому, как тяжелые шаги становились все громче. Когда Бо опустился передо мной на колени, из моего горла вырвался всхлип. Его большие руки скользнули вокруг моей талии, и он вытащил меня из кресла прямо к себе на колени на полу. Мои руки обхватили его плечи, и я уткнулась лицом в его шею, вдыхая запах, которого мне так сильно не хватало.

Теперь я могла плакать.

— Я убила его, — прошептала я, снова всхлипнув.

— Я знаю. Отдай это мне, ангел.

И я сделала это.

Как только печать была сломана, мои слезы потекли безудержно. Срыв, который я сдерживала, обрушился на меня подобно лавине. Я плакала навзрыд, отдавая Бо всю свою боль за сегодняшний вечер. Отдавая ему разбитое сердце и тоску, которые я испытывала последние семь месяцев.

Когда мои рыдания превратились в приглушенные всхлипы и шмыганье носом, я подняла лицо и посмотрела в его прекрасные глаза. Он был настоящим чудом. Единственный человек, который мог вытащить меня из этого кошмара, появился как мой спаситель.

— Как ты узнал? — спросила я.

Он дернул подбородком в сторону двери за моей спиной.

— Генри позвонил Фелисити. Фелисити позвонила мне.

— И ты приехал прямо сюда?

Он кивнул.

— Я изо всех сил мчался в Бозмен и успел на последний рейс.

— Как ты узнал, где я?

— Я и не знал, но решил, что это такое же хорошее место, как и любое другое, чтобы начать поиски.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?