Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еда в первом отряде оказалась на удивление вкусной. Какая-то картошка, мясо, салат из помидор, огурцов и лука. В целом, очень даже неплохо.
— Вкусно, — сказал я, откладывая в сторону тарелку.
— Первый отряд всегда неплохо готовил, — сказала Асука. — Но, никто не сравнится с готовкой двенадцатого отряда. Их капитан очень часто готовит для всего отряда сама. Она может быть как стройной пышногрудой женщиной, так и полноватой, жизнерадостной булочкой.
— Почему? — удивился.
— Что-то связанное с ее готовкой, — пожала руками пятый офицер. — Я только единожды пробывала ее еду, и могу сказать, что ничего лучше никогда не ела.
После этого мы направились в сторону горячих источников. На удивление, я обнаружил, что они более богаты на духовную энергию, а также какие-то огненные духовные частицы. Это было достаточно интересно, потому что эти духовные частицы влияли на тело в позитивном свете. Описать достаточно сложно, но я ощущал как будто моя кожа становилась прочнее. Духовные частицы огня входили в меня, и выходили, при этом входило больше, а выходило меньше. Огненные частицы замирали где-то внутри меня.
Вернувшись обратно в номер, я погрузился в свой внутренний мир и заметил очень интересную вещь. Моя духовная сила получила легкий перцовый привкус. Это изменение было настолько маленьким, что я бы даже заметить не сумел, если бы не работал так часто внутри своего внутреннего мира.
Никаких качественных изменений не было. Мне не стало легче управлять духовной силой, она не стала большей. Но все равно что-то таки поменялось, но вот что я никак не могу понять. Отложив это в сторону, я занялся отработкой поступи. Просто прыгать по своему внутреннему миру, выдавливая максимальные возможности, было интересно и одновременно очень полезно. Если бы не это, то я бы точно не достиг такого уровня так быстро. Аве мне.
Утром мы вновь встретились с Асукой за завтраком. Тот состоял из какой-то сытной каши и горячего мятного чая. После этого мы отправились в библиотеку.
— Продемонстрируйте ваши читательские билеты, — попросила у нас новый библиотекарь. На этот раз это была женщина в каком-то старом халате и сладким леденцом во рту. Мы ей продемонстрировали. Она быстро глянула и кивнула: — хм! Можете идти.
— Спасибо, — сказала Асука.
— Благодарим, — добавил уже я.
— Правила вы помните. Да?
— Да, госпожа библиотекарь, — кивнула пятый офицер.
— Вот и прекрасно. Удачи вам.
Мы опустились, прошли через дверь и нам открылся громадный зал, который точно был больше внутри, чем снаружи. В центре были ступени, которые вели куда-то вниз, а также вверх. Каждый новый этаж был уровнем. Я помню, что нам разрешено быть на всех уровнях вплоть до четвертого. В будущем у меня появится возможность пойти и туда. Ну, я на это надеюсь.
Каждый уровень был разделен на несколько разных секций. Самой первой и близкой к выходу была секция с книгами и свитками, которые касались истории Общества Душ. Асука быстро пропала на четвертом уровне, изучая какие-то только ей известные и интересные темы.
Тут было все. Счета, записи, размышления от капитанов до слабых рядовых и только несколько книг. Стоило мне только заглянуть в эти книги, как мои мозги начали сворачиваться в трубочку от каких-то слишком мудрёных сравнений и описаний ощущений автора. Например, зачем мне знать о форме песчинке в Хуеко Мундо, если все началась с описаний сражения лейтенанта со слабым пустым, да еще и сравнивать эту песчинку с ледяной водой, что стекает по горам Тибета вызывая воинственное дрожание души.
В общем, только сейчас появилось понимание, что найти что-то полезное будет не просто. Следующих несколько книг, которые были от другого автора, отличались и стилем, и качеством. Были какие-то рубленые записи типа: «пришел, увидел, подумал, победил», или совсем непонятными из-за тавтологий. Что такое тавтология я не знаю, откуда-то в голове всплыло.
Но я готов продолжать лопатить все.
Кидо секция отличалась какой-то большей организованностью. Информация была поделена между уровнями. На первом уровне была самая обширная база, которую я только встречал. Здесь была информация о духовной энергии шинигами, о духовной силе пустых и самых разных других существ, которые каким-то образом могут манипулировать духовными частицами.
Здесь была подборка всех шестидесяти кидо всех путей, с очень хорошими объяснениями, что могли прояснить какие-то непонятные места. Кроме этого, тут было и множество других заклинаний, что создавались как Отрядом Кидо, так и Клубом Любителей Кидо, а также другими шинигами, что не являются членами той или иной организации. Более того тут были заклинания даже из аристократических родов. В общем, знаний очень много и всех их за один месяц просто не осознать. Эх, будь у меня возможность просто загрузить все эти знания себя в разум. Так было бы намного лучше и интересней.
* * *
Перед проходом в бараки одиннадцатого отряда стояло два мужчины. Один был высоким, крепко сложенным мужчиной с широкими плечами и длинными непослушными волосами. На нем было стандартное капитанское хаори только без рукавов. Это был капитан одиннадцатого отряда Кенпачи Куруяшики.
Этот капитан был достаточно известен в Обществе Душ и особенно в Готей, потому что он был одним из тех немногих, что сумел победить вастолорда, вершину эволюции пустого, а также недавно зачистил небольшой прорыв пустых в Руконгае. Кроме этого, он известен еще тем, что лично уничтожил предыдущего капитана одиннадцатого отряда, и защитил свой пост больше двадцати раз. В общем, такие ситуации как сейчас были не редкостью для него.
Напротив, стоял стройный, худощавый мужчина с белой, словно снег кожей. У него были тонкие, аристократические черты лица и карие глаза. Его черные волосы были аккуратно собраны в высокий хвост, что удерживается золотым украшением. Две черные пряди волос были единственными непослушными частями, что обрамляли его лицо.
Если бы кто-то мог прочитать его мысли, то мог бы увидеть, что он должны были встретиться еще несколько дней назад, но кое-что стало на его пути. Была ли эта странная бабочка, которую нечайно съел и слег с легким отравлением.
— Я Соя Азаширо вызываю Кенпачи Куруяшики на дуэль за звание Кенпачи и позицию капитана одиннадцатого отряда, — спокойно сказал он. Но все расслышали эти слова.
Шинигами одиннадцатого отряда переглядывались и перешептывались. Для них мужчина бросивший вызов совсем не вызывал какого-то интереса. Просто еще один безумец, который желает сложить свою голову. Нет, конечно, они не могли