Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Или этот секрет стал известен еще кому-то…
Хильдис Коот поморщился, что-то прервало его размышления.
К двери приближался отец Трекан — Хильдис Коот почувствовал это прежде, чем экзекутор вошел в зал.
— Ваше светлейшество, — проговорил он. — Прибыли посланники Тоа-Дана.
* * *
В первый миг они казались до странности одинаковыми — все трое в широких балахонах и плащах с капюшонами, темно-красных, точно пустыня в час заката. Но стоило приглядеться, и становилось ясным: эти люди совершенно не похожи друг на друга. Магистр Ай-Ванур, представитель Верховного совета Тоа-Дана, рослый и чернобородый — удивительно видеть человека его возраста, в чьих волосах нет ни одного седого волоска. Кустистые брови, темные, чуть навыкате, глаза — из-за этого казалось, что магистр то ли встревожен чем-то, то ли глубоко взволнован.
Магистр Кфор, глава гильдии Тор-Абьяд, невысокий эрладиец, принадлежал к той породе людей, что даже в лютый голод выглядят полноватыми. Округлое лицо с забавно вздернутым носом придавало ему вид человека открытого и доверчивого. Но глубоко заблуждались тот, кто на это покупался.
Третьего, как доложили епископу, звали Рагнос Гимер, и ему предстояло стать новым представителем Тоа-Дана в Королевском Совете Туллена. Разглядывая его, Хильдис Коот почувствовал, что с трудом может задержать взгляд на лице этого молодого человека. Пожалуй, он не сразу узнал бы магистра, встретив в толпе. Совершенно неприметный, среднего роста… Ему следовало бы стать наемным убийцей: природа наделила его тем, чему койары учатся долгие годы.
Словно прочитав его мысли, магистр Рагнос покраснел.
— Пресветлый не искушает своих чад, — негромко проговорил он. — Лишь человеку дано выбирать, употребить ли его дар во зло или во благо.
— Полагаю, об этом сегодня и пойдет разговор, — отозвался Хильдис Коот, привычно одергивая свое одеяние. Сегодня он сменил лиловый балахон рядового инквизитора, в котором ходил последние дни, на облачение примаса капитула Серого Ордена.
— Безусловно, ваше светлейшество… — Ай-Ванур выступил вперед. — Именно об этом. Мы считаем, что обвинение, предъявленное магистру Анволду Гудхайду, несправедливо и основано лишь на домыслах. Вместо того, чтобы провести расследование, вы…
— Сделали из магистра Анволда козла отпущения, — любезно подсказал епископ.
— Именно так, — представитель Верховного Совета скрестил руки на груди. — Как я понял, ваши обвинения основаны лишь на одном факте. Разум магистра содержит воспоминания, защищенные заклятьями, которые наш брат сам не в состоянии снять без угрозы для своей жизни. Смею вас заверить: у каждого из нас есть такие воспоминания.
— Так может быть, вы поможете нам снять заклятия? — епископ дружелюбно улыбнулся. — Мы разрешили бы все вопросы… и, возможно, доказали бы невиновность почтенного Анволда. Например, выяснили бы, что почтенный Анволд не занимался в замке Мокар ничем, кроме попыток провести трансмутацию… используя весьма занятные составляющие. Равно как и в оазисе Тай-Сурда, как я понимаю.
— В оазисе Тай-Сурда магистр проводил астрологические измерения, — возразил магистр Кфор. — Это делалось с ведома Совета Гильдии и с ее одобрения. Думаю, мне нет нужды объяснять, что для успешного осуществления реакции трансмутации должно учитывать положение планет и звезд…
— …оказывающих своим тяготением влияние на Лаар, — закончил за него Коот. — Но почему магистр не воспользовался астрологической лабораторией Тол-Абьяда?
— Как вы знаете, главной планетой, влияющей на ход алхимических реакций, является Луна, — начал Кфор, словно читал лекцию в школе Аль-Джаамия. — После того, как она раскололась, потребовалось заново составлять астрологические уравнения. Но многие вычисления до сих пор не завершены…
Епископ кивнул, всем своим видом выражая согласие.
— Магистр Анволд предположил, что расчеты можно упростить, если ввести в качестве вспомогательной переменной положение малой планеты Ур-Ману. Сложность заключается в том, что планета появляется над горизонтом лишь с середины месяца шюбат, второго месяца зимы, именуемого у вас Месяцем Печали, до первой декады месяца азаар, первого месяца весны, который вы называете Месяцем Обновления. Оазис Тай-Сурда находится южнее башни Тол-Абъяда…
— Понимаю, — в тон ему проговорил Хильдис Коот. — Поскольку Катаклизм привел не только к распаду Луны, но и изменению в положении Лаара относительно других планет и звезд, сведения о движении Ур-Ману требуют уточнения. Тай-Сурда — самый южный из оазисов, где горизонт не загораживают горы Южного хребта. И магистр решил захватить последние дни, когда Ур-Ману еще появляется в небе, потом провести вычисления и тут же проверить их на деле. Грех не воспользоваться таким случаем! Пройдет год, выборы в Кандии закончатся… А трансмутация — опыт, который в случае неудачи обходится весьма недешево…
— Вы считаете предосудительным пополнение казны ордена за счет выполнения магических услуг? — холодно осведомился Ай-Ванур.
— Ни в коем случае, магистр. Бережливость весьма похвальна. И вклад почтенного Анволда, несомненно, окупает даже неудачу, которую он потерпел.
— Безусловно, — подхватил Кфор. — Магистр Анволд предоставил нам подробный отчет, указав и причины, по которым реакция не прошла и, по его мнению, не могла пройти. Если вам угодно, я могу вам его предоставить. Мы не делаем секрета из своего знания.
И он достал из сумки свиток в простом красном футляре. Епископ принял футляр, быстро осмотрел. Затем поднял двумя пальцами красную печать, стягивающую толстый шелковый шнур, который оплетал его, и вопросительно взглянул на мага.
— Ох, простите… — Кфор торопливо коснулся печати и что-то прошептал. Печать легко соскользнула, но епископ поймал ее на лету, после чего развернул свиток.
— Прекрасно, — он пробежал его глазами. — Само собой, после столь исчерпывающего отчета нет никакой нужды отправляться в Тай-Сурду и выяснять, чем там на самом деле занимался магистр Анволд.
— Я вас не понимаю, ваше светлейшество.
Епископ прищурился и посмотрел на мага, словно прикидывал, можно ли ему верить.
— Зато я, кажется, понимаю, — произнес Рагнос Гимер. — Его светлейшество полагает, что исследования магистра Анволда являлись лишь поводом для некой иной работы… Я правильно вас понял, ваше светлейшество?
— Именно так, — Хильдис Коот оправил тяжелую, шитую серебром фелонь, непривычно сковывающую движения. — Поэтому мне хотелось бы узнать, не получал ли магистр Анволд других заданий от ордена. Возможно, это разрешит все недоразумения, и мы снимем с вашего брата все обвинения.
Представитель Совета ордена и магистр Кфор переглянулись. От взгляда Хильдиса Коота не укрылась тень смятения, скользнувшая по их лицам.
— Мы не давали ему никаких поручений! — воскликнул Ай-Ванур. — Но…
— Устав ордена не обязывает мага сообщать обо всех опытах, кои он проводит, — мягко перебил Кфор. — Мы полагаемся на добрую волю и честь наших братьев. Посудите сами: во что превратилась бы жизнь мага, если бы он, подобно неофиту, описывал в конце дня каждое производимое им заклинание? Если опыт не представляет интереса для магической науки, если во время и после его проведения не произошло ничего необычного, о нем нет нужды сообщать. Что же касается ингредиентов, выданных магистру Анволду по его просьбе… Предполагается, что маг, получивший степень магистра и заслуживший звание советника в Младшем совете Тол-Абъяда, располагает некоторым запасом магических средств и приспособлений, а также проводит самостоятельные исследования. Так что его выбор нас ничуть не удивил. Сожалею, ваше светлейшество, но мы ничем не можем…