Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уровень нашей команды прискорбно низок, Иоши-сама, — всеобъемлюще пояснила Нанако в ответ на мой вопросительный взгляд.
— Как и ожидалось от моего консультанта по бейсболу! — показал я ей большой палец.
— Иии… Аут! — продолжал придавать происходящему на поле смысл Шодж-семпай. — Команды меняются местами. Что это? Белая Молния снова идет к тренеру! Неужели он открыл в себе талант питчера? Прежде он был не больно-то хорош. Впрочем, после блестящего хоумурану некоторый кредит доверия к нему есть — тренер даже не сопротивляется! Подает Саито Кейташи, номер 22 команды Йохоку!
Блондин картинно подкинул мячик, поймал, встал в стойку, и, пронзив тишину громким «Хай-я!» отправил мяч в отбивающего.
— Какая скорость! Стррр-а-йк! — заорал Шоджи-семпай. — Белая Молния сегодня открывается с совершенно неожиданной стороны. Что это — заклинание, зелье, контракт с демоном?!
— Результат усердных тренировок!!! — заорал Кейташи, бросив мячик в комментатора.
Поняв, что очкарик не успеет, я вытянул руку и красиво поймал мяч перед его лицом. Больно, блин — потому их и ловят перчаткой!
— Спасибо, Одзава-сенсей! — семпай хладнокровно поправил очки. — Надеюсь, это того стоило, Саито-сан! — прокомментировал полученное блондином предупреждение от судьи.
Белая Молния несколько раз низко поклонился, и игра возобновилась — к огромной печали вражеских болельщиков, которые затянули японский аналог «судью на мыло». Игнорируя раздражители, Кейташи «застрайкал» пятерых игроков подряд.
— Невероятно! Нереалистично! — вопил Шоджи-семпай. — Но впереди — самый серьезный противник, MVP этого сезона, талантливейший отбивающий…
Белая Молния замахнулся, попытался бросить мяч, заорал и рухнул, держась за руку.
Трибуны испуганно затаили дыхание. Пойду-ка я проявлю заботу.
— Извините, сейчас вернусь! — пообещал в микрофон и побежал на поле, обгоняя спешащих с носилками и медицинским чемоданчиком медиков.
— Надорвался! — не без злорадства приложил друга, со смесью досады и боли на лице сжимающему плечо.
— Если бы не рука, я бы им показал! — набухая влагой в глазах, выплюнул он.
— Так ты уже показал! — успокоил я его. — Все запомнят, насколько ты силен, а врагов — как «тех, кому повезло, что Белая Молния потянул связки».
Кейташи просветлел и позволил медикам потрогать руку. Отказавшись от носилок, здоровой рукой взял ручку подбежавшей взволнованной Кохэку, и они ушли в раздевалку вместе с медиками. Ну а мне придется вернуться за стол, досматривать неминуемое поражение нашей команды…
— Что это?! Йохоку словно подменили! Они что, подумали «жертва Белой Молнии не будет напрасной!»?!
Наши ребята воистину переродились и начали давить гостей буквально в одни ворота, завершив игру внушающим веру в успешное завершение сезона счетом 10-2.
Глава 29
Дедушка прибыл из Грузии, как я и ожидал, располневшим килограммов на пять и с красной от беспробудного пьянства рожей. Бабушка Аяка от него выгодно отличалась — не располнела ни на грамм, и никаких следов порока на ее лице не было. К нам они пришли сразу после перелета, и по счастливой случайности (лень что-то делать) оказавшийся дома я повел их сначала наверх, к маленьким внукам — увы, спят — а потом в столовую. На моё предложение что-нибудь заказать (готовить тоже лень) бабушка Аяка презрительно фыркнула, и пошла на кухню сама, греметь посудой и журчать водой.
— Как съездил? — спросил я деда.
— Вах! — исчерпывающе ответил он, широко разведя руками. — Теперь у нас есть кусок побережья в Батуми и четыре гектара виноградников.
— Неплохо, можно благотворительный дом отдыха построить на море, — одобрил я.
Деда за пределами Японии земли не особо-то интересуют, поэтому переквалификацию участка он принял спокойно.
— С родней Анзора можно иметь дело, — перешел он к важному. — А вот с действующими элитами я бы связываться не стал — понятие чести им неведомо!
Максимальная оплеуха!
— Не будем, значит, но ты особо не заморачивайся — направление побочное, малоперспективное — там населения не так много, чтобы на полном серьезе влезать на их рынок. Родни Анзора для наших задач хватит с лихвой.
Это я для мифической прослушки — чисто бизнес, ничего такого.
— Ты разбираешься в этом больше меня, внук, — самокритично признал дед. — Подарки в вертолет не влезли, привезут к вечеру.
— Много там?
— Четыреста литров на удивление приличного вина, варварские сабли и этнические наряды, — отчитался дед. — А еще сыр, аджика и несколько мешков специй. Половину вина я заберу себе, в качестве оплаты за то, что мне пришлось переться на другую сторону континента.
Очень потешно «аджика» звучит в устах природного японца!
— А еще оно тебе понравилось, — улыбнулся я.
— Да ни в жизнь, что горцы могут понимать в виноделии? — поцундерил Наоки.
— Ты же назвал их вино «на удивление приличным»? — подколол его я.
— Просто я рассчитывал на совершенно никчемные помои, — отмахнулся он.
Топ-топ-топ.
— Дедушка, привет! — побежала обнимать деда одетая в розовую, оголяющую пупок футболку и легкомысленные короткие джинсовые шортики Чико.
Все больше входит в подростковый возраст, и дома (на людях нельзя, честь семьи пострадает) позволяет себе выглядеть вот так, несколько смущая братика.
— Привет, Чико-тян! Я привез тебе целую кучу орехов и мёда, — умиленно улыбнулся старик.
Девочка осмотрела стол.
— Привезут вечером, я же не могу упаковать целый грузовик в вертолет! — оправдался Наоки.
— А там бабушка? — пошевелила сестренка ушками в сторону кухни. — Пойду поздороваюсь! — махнула нам рукой и ушла.
— Мои внуки так быстро растут, — вздохнул дед.
* * *
С утра, заехав в игровуху за Кармаком (совещание пройдет на английском), мы с Нанако поехали к вертолету.
— …Таким образом, мистер Кармак, наша задача — убедить инженерную группу, что никакой сколько-нибудь адекватно работающей виртуальной реальности с нынешним уровнем технологий мы не получим.
— Безусловно, — кивнул он. — Мы только делаем первые шаги в трехмерном пространстве, и до полноценного VR нам еще далеко.
—