Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идемте, покажу! – снова рявкнул Денвер.
Боевик Лионель, стоявший у крыльца, при их появлении встрепенулся, но Денвер, не обращая на него внимания, вышел на улицу, пересек ее… Грегор, терзаемый нехорошими предчувствиями, последовал за ним, а старый некромант нырнул в крохотный домишко немного наискосок от дома Морстена. Здесь не было ни забора, ни крыльца. Только дверь, а за ней полутемная комната с парой окон, затянутых все тем же бычьим пузырем, мутным, кое-где надорванным. И на полу – двое.
Темные куртки и штаны, волосы коротко пострижены, как у простолюдинов, но на руках мажеские перстни, один – с желтым камнем, второй – с фиолетовым. Некромант и иллюзорник… Лица у обоих спокойные, только удивленные, словно удара никто из них не ожидал. И две лужицы крови, еще не застывшей, как и в доме Морстенов. Крови было совсем немного, она вытекала из-под мертвецов, слепо глядящих в потолок, и похоже было, что убили их в спину. Грегор отмечал увиденное краем застывшего, словно окаменевшего рассудка, пытаясь сложить части картины воедино.
– Полюбуйтесь, – с той же холодной злостью кивнул на тела Денвер. – И запомните их лица хорошенько, Бастельеро! Потому что их тоже убили вы своим дурацким расследованием. Как только стало известно, что вы ищете Морстена, проклятые сектанты сразу поняли, что вы его найдете. В упрямстве вам не откажешь, в отличие от ума. Они принялись прочесывать окраину и наткнулись на моих людей, которые за ним следили. Ради Претемной, Бастельеро, ну зачем?! Я почти взял их! Еще чуть – и вышел бы на тех, кто стоял за мальчишкой!
Он потер седые виски, глядя на убитых, глубоко вздохнул и махнул рукой. Грегор с трудом разомкнул губы:
– Простите…
Еще недавно ему казалось, что большего стыда быть не может, но это… И правда, куда он влез, осел самонадеянный? Ведь ничего же в этом не смыслит! Даже слежку за собой не заметил, а ведь получается, что за ним следили и барготопоклонники, и люди Денвера! Не почуял смерти совсем рядом! Как же тошно… от самого себя. Все испортил, болван!
– Езжайте домой, Бастельеро, – тусклым, совершенно измученным голосом сказал Денвер. – Докладную Совету я напишу сам, хотя объяснения вам дать придется. Баргот с ним, с Морстеном, но если б вы знали, как жаль моих людей. И ладно бы погибли в бою, с честью, а то ведь…
– Простите, – сквозь ком в горле повторил Грегор, понимая, что сейчас чувствует старый маг, которому он, самонадеянный глупец, испортил охоту и, самое мерзкое, подставил под удар загонщиков, своих братьев по Ордену. – Мне жаль.
– Не лезьте в это больше, Грегор, – тихо то ли приказал, то ли попросил Денвер, стоя над убитыми магами и не оборачиваясь к нему. – Видит Претемная, мне не хотелось бы хоронить еще и вас.
Морозный воздух обжигал легкие, лицо горело от ветра, и Айлин проваливалась в снег то по щиколотку, то до самого края сапог, но все рвалась и рвалась вперед. Она была нужна там, впереди, за белыми-белыми и пушистыми от снега деревьями, за ледяными кустами, нужна прямо сейчас, немедленно! За кустами светились злые желтые волчьи глаза, волки то принимались петь, будто загоняли добычу, то разражались резким кашляющим тявканьем, но Айлин почему-то была уверена, что ее они не тронут, что опасность – впереди, а не по сторонам, но она еще может спасти! Если только успеет вовремя! И она уже почти!.. Уже вот-вот!..
Еще рывок – и кусты проломились, Айлин вырвалась на поляну, заснеженную, как и все здесь, вот только снег был багровый, а в центре поляны на обледенелой окровавленной тряпке, в которой уже вряд ли кто-то смог бы опознать офицерский плащ, лежал…
Она вырвалась из сна, задыхаясь и комкая одеяло. Опять! Снова это видение, уже неделю одно и то же! Ну почему, почему отец не согласился отменить эту охоту?
Нет-нет. Надо успокоиться. Ее отец – Ревенгар Два молота, боевой маг, с ним ничего не случится, все обязательно будет хорошо! И он вот-вот вернется, он же сказал, что охотники будут обратно к утру третьего дня! А слово лорда незыблемо.
В шум за окном, такой привычный, что Айлин почти перестала его замечать, вдруг вплелся скрип ворот, загомонили слуги, заржали лошади…
Айлин отбросила одеяло и села. Ну вот. Сейчас она наконец увидит, что все хорошо! Надо только улыбнуться, отец же сказал: «Когда я вернусь, то хочу видеть твою улыбку!»
Улыбка не держалась. Соскальзывала. Как иллюзии с Пушка, как снег с шелкового подола. Гадкая, бар-р-р-р-рготова улыбка! Но победила же Айлин Морстена на последнем спарринге… значит, и улыбку тоже победит! Она – Ревенгар, и лорд Ревенгар ждет, что она будет улыбаться!
Айлин растянула непонятно почему онемевшие губы пальцами. Прижала края рта так сильно, что защемило кожу, – и медленно отняла руки от лица. Губы застыли, но улыбка уже не сползала. Вот так! А теперь – одеться и бежать вниз, во двор!
Она уже почти натянула платье, когда за окном дико закричала женщина.
Айлин что есть силы дернула подол вниз – кажется, послышался треск нитей – и побежала к двери. Толкнула – дверь не поддалась, толкнула еще раз, теперь плечом. На этот раз дверь открылась, и в платье что-то снова треснуло.
«Потом, – пронеслось в голове. – Потом посмотрю… Претемная Госпожа, только бы все обошлось, пожалуйста, пусть все будет хорошо…»
На лестнице Айлин чуть не сбила кого-то с ног, едва удержалась сама, не заметила, как пронеслась через длинный холл. Кто-то распахнул ей двери.
– Благода… рю, – выдохнула она, даже не взглянув, кого благодарит.
Выскочила во двор и застыла.
Кричала матушка.
Надрывно и дико, на одной ноте, страшным чужим голосом. Молчали выстроившиеся полукругом у самых ворот бывшие однополчане отца. Все – боевые маги.
Молчали слуги. Молчали даже лошади, не похрапывая, как обычно, опустив морды вниз.
Молчал Артур, бледный, как его собственный воротник. Он вцепился в руку матушки, но она, кажется, впервые не замечала сына. Впрочем, охотников она тоже замечала едва ли. И вообще вряд ли видела хоть что-нибудь, кроме повозки, которую брали, чтобы привезти домой добычу.
Айлин отвела глаза от повозки – она и так знала, что там увидит. Она видела это каждую ночь, семь ночей подряд! Она знала, что скажет мэтр-лейтенант Дортмундер, вот прямо сейчас, сию минуту, опустит голову и скажет: «Это был несчастный случай. Мы охотились с магией, миледи, и лошадь…»
– Это был несчастный случай, – негромко, но каким-то чудом заглушив крик матушки, проговорил мэтр-лейтенант Дортмундер и опустил голову. – Мы охотились с магией, миледи, и лошадь Дориана шарахнулась… Никто не ожидал, лошадь была прекрасно выезжена и не боялась заклинаний! «Молот Пресветлого» задел… только краем! Мы не могли даже подумать…
«Вы должны были подумать! – яростно подумала Айлин. – Вы все! Я же рассказывала свой сон отцу! Я просила его не ездить, и вы, господа боевые маги, тогда смеялись! Теперь вам не смешно?! Будьте вы!..»