Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мысль о том, что упущено что-то очень важное, настолько ужаснула Аремиса, что он закричал:
— Ваше величество!
— Что, Фарроу? — спросил король, теряя терпение.
Аремис посмотрел на Илену, потом на Кайлеха. Тот нахмурился. Аремис знал, король подозревает, что между ним и Иленой существует какая-то связь.
— Король Селимус, — начал он, — такой конец не слишком интересен для праздника. Почему бы мне не убить ее для вас?
— У тебя была возможность это сделать, Фарроу. А теперь я покажу тебе, как нужно заканчивать работу.
— Но, ваше величество… — Он замолчал, почувствовав приступ страха, когда Селимус обернулся и испытующе посмотрел на него. Посмотрел не как на посла короля горцев; взгляд больше не был снисходительным и не обещал великодушия.
— Не дави на меня, гренадинец, а то окажешься привязанным рядом с Иленой Тирск.
— Я возражаю против такого обращения с гостем, — ледяным тоном предупредил Кайлех и кивком позволил Аремису продолжать.
— Позвольте мне закончить порученную вами работу, ваше величество. Я перережу ей горло прямо здесь, перед вами. — Это была последняя, отчаянная попытка. По крайней мере Уил будет жить.
Селимус почувствовал себя загнанным в угол. Он хотел превратить смерть Илены в забаву, но, похоже, перегнул палку, угрожая Фарроу. Король видел по лицу Джессома, что канцлер видит выход из этого затруднительного положения в том, чтобы разрешить наемнику прикончить женщину. Селимуса это злило, но сейчас было не время и не место устраивать сцену.
— Что ж, по крайней мере на моих руках не будет ее крови, — улыбнулся он. — Вперед, Фарроу. Закончи работу, за которую я тебе заплатил.
Аремис рискнул бросить на Кайлеха благодарный взгляд, понимая, что без его своевременного вмешательства и ледяного тона Селимус ни за что бы не согласился. Король горцев ответил ему взглядом, полным недоумения.
— Мне нужен нож, ваше величество, — сказал Аремис. Селимус отдал приказ, и один из солдат, стоявший рядом с Иленой, вытащил из-за пояса нож и передал Фарроу.
— Он очень острый, — пробормотал он. — Здесь нужно лишь одно резкое движение.
Аремис кивнул и глубоко вздохнул. Так тому и быть. Он готов умереть, чтобы Уил стал им. Аремис стоял совсем близко к Илене.
— Все как один, — сказал он, печально усмехнувшись иронии этих слов. Когда прозвучал девиз семьи Тирсков, на глазах девушки выступили слезы.
Аремис поднял нож, зная заранее, куда следует ударить, чтобы смерть наступила мгновенно. Но Илена начала вырываться и пыталась что-то выкрикнуть, встревожив тем самым всех присутствующих, за исключением обоих королей. Уил видел, что глаза Селимуса сияют от удовольствия.
— Стрелой! Стрелой! — кричал Уил голосом Илены, пытаясь предотвратить смерть друга, готового отдать ему свою жизнь.
— Что она говорит? — спросил Селимус, намеревавшийся продлить агонию.
— Она просто продолжает ругаться, — ответил Аремис.
— А мне показалось, она говорит «стрелой», ваше величество, — заметил один из стражников.
— Возможно, она предпочитает, чтобы ее убили стрелой?
— Нет, ваше величество, — твердо возразил Аремис, — ножом будет лучше.
— Подожди! — ответил король. — Давайте спросим Илену. Хоть это я могу для нее сделать, не так ли? — Он окинул вопрошающим взглядом зал, изображая из себя великодушного монарха.
Аремис со злостью посмотрел на Уила.
— Ты — дурак, — сердито прошептал он.
Стражник вытащил кляп изо рта Илены.
— Отойди, Аремис, — приказал Селимус.
Фарроу неохотно выполнил указание, посмотрев на Кайлеха. Король горцев нахмурился — он никак не мог взять в толк, что здесь происходит.
— Илена, — голос Селимуса звучал почти нежно, — в качестве последнего акта великодушия, я собираюсь предоставить вам возможность самой решить, как умереть. С помощью Фарроу, который перережет вам горло, или от стрелы, выпущенной умелым лучником?
— Стрела, — свирепо ответил Уил, не смея взглянуть на Аремиса.
— Как мы и думали. Хороший выбор, Илена, — признал Селимус, потирая руки. — Спасибо, Фарроу. Похоже, твоя работа закончена. Можешь идти.
Аремис, ни на кого не глядя, отправился на свое место у дверей. Он смотрел себе под ноги, будучи не в силах наблюдать за смертью друга.
— Илена, дорогая, я хотел устроить своего рода забаву из вашей казни, но, похоже, все присутствующие желают вам быстрой смерти, поэтому лучники уже отосланы. Я решил сам сделать все необходимое.
— Как пожелаете, — не моргнув, ответил Уил, зная, что своим равнодушием лишает Селимуса удовольствия. Уловка сработала, лицо короля помрачнело.
— Дайте мне лук! — со злостью потребовал Селимус. — Покончим с этим.
— Почему бы и нет? — сказал Уил самым безразличным тоном, который ему удалось придать своему голосу. Он не мог поверить в свою удачу — Селимус сам решил осуществить свою затею. Через несколько мгновений Уил Тирск станет королем Моргравии, и хотя сама эта мысль была ему ненавистна, близость кончины врага наполняла сердце радостным предчувствием. — Поспешите, ваше величество! Жду не дождусь, когда же наконец избавлюсь от вашего общества. — Пораженный смелостью девушки, Кайлех покачал головой. Уил перевел взгляд на Аремиса, но тот отказывался смотреть в его сторону. Тирск не мог понять по какой причине, ведь его другу, как никому другому, было известно, что Уил останется жив, только на этот раз станет королем.
— Прощайте, Илена Тирск. Может быть, Шарр отправит вас туда, где закончили свои дни ваши предки. — Селимус натянул тетиву. — В глаз или в сердце? Или пусть это для вас будет сюрпризом? — спросил он с жесткой усмешкой, но все присутствующие услышали в его голосе напряжение.
Вместо ответа Уил закрыл глаза. Селимус был отличным стрелком. Тирск не сомневался, что стрела закончит его жизнь в теле Илены.
Удивлению Кайлеха не было предела. Исключительная женщина. Нельзя допустить, чтобы с ней обошлись таким образом. Илена Тирск пробудила в нем дремавшие прежде чувства. Кайлеха обвиняли в холодности по отношению к женщинам, что было неправдой — просто ни одна из них не смогла его заинтриговать. Но Илена Тирск вызвала целую бурю эмоций. Он хотел эту женщину! Горец не смог бы объяснить, откуда взялось это внезапное желание, но он не мог позволить Селимусу убить ее, как животное — посланной в сердце стрелой.
Он быстро приблизился к королю Моргравии и положил руку ему на запястье как раз в тот момент, когда тот выпустил стрелу из лука. От толчка она улетела вверх и со свистом воткнулась в деревянную балку над головой пленницы. Уил, еще не веря, что остался жив, открыл глаза, не понимая, как стрела могла пролететь мимо. Аремис сжал руки в кулаки, чтобы не зааплодировать.