litbaza книги онлайнФэнтезиМама с проблемами - Екатерина Верхова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 114
Перейти на страницу:

Но… это все же лучше, чем стирать руками.

— Сколько? — вздохнула я, переходя к деловой части всего происходящего.

— Семьдесят пять серебряных, — быстро ответила торговка. И еще быстрее затарахтела. — Сами понимаете, прибор новый. Только недавно к нам поступил и…

— Почем порошки? — отмахнулась я от ее попыток убедить меня, что это недорого.

Дорого. Очень. Особенно для такого приспособления. Но что поделаешь.

— Два серебряка за упаковку.

«Упаковка» на вид был килограмм на пять. Вот тут цена вполне оправдана.

— Сможете доставить по адресу? — уточнила, вытаскивая кошелек.

— О! Конечно! — торговка засияла, понимая, что я не просто поглазеть зашла. — Доставка бесплатная. За такую покупку… и… на следующую будет скидка в четверть цены. Сейчас я вам талон выпишу!

Ну конечно, до акционной системы тут дошли, а до нормальных стиралок нет.

Я с грустью посмотрела на махину, которую теперь придется или в одну из ванных комнат загонять или на улице ставить. Ладно, что-нибудь придумаем.

Расплатившись за новую полезность в доме, я направилась на торговую площадь. Рисовать пока не тянуло, а вот с Дэрией повидаться хотелось.

— Яра, — подруга встретила меня счастливой улыбкой. А потом нахмурилась: — Только не говори, что вы уже все деньги с аукциона спустили, и ты на заработки?

— Пока нет, — со смешком отозвалась я, останавливаясь у прилавка. — Пришла повидаться. Как торговля?

— Тьфу-тьфу, зерно кручу, — привычно отозвалась женщина, отмахнувшись, и жестом позвала за прилавок. — Ну, рассказывай, как все прошло. До меня тут слухи долетели, что ты этого Урутана уделала.

— О да, — я рассмеялась, — было такое. Генри рассказал?

— Да какой там Генри! У меня полно других сплетников, — она добродушно протянула мне апельсин. — Я хочу узнать подробности…

— Ярослава! — рядом с прилавком остановился хорошо одетый мужчина. — Простите, а вы рисуете сейчас?

— Добрый, — вместо меня ответила Дэрия. — Не рисует. Приходите потом. Потом.

И, отмахнувшись от него, как от мухи, вернулась ко мне, ожидая подробностей.

А я что? Мне не жалко. Я пустилась в красочный рассказ о том, что вначале происходило на званом вечере. Дэрия ахала и хохотала, попутно пытаясь обслужить клиентуру. Потом удивленно распахнула рот, когда я дошла до описания верхней юбки для платья и вручения ее как следующего лота. А уж когда речь зашла об аукционе, женщина отошла от прилавка, игнорируя явившуюся за яблоками покупательницу.

— Ну ничего себе ты им нос утерла! — выдала она под конец рассказа. — Что теперь планируешь делать? Пойдешь к ним в гильдию, если позовут?

— Честно, не знаю, — скривилась я. — С одной стороны, так будет проще, особенно если твоему племяннику удастся выбить хорошие условия. А с другой…

— А с другой, пусть к демонам катятся! — возмутилась торговка. — С таким-то главой гильдии!

— Что-то в этом, конечно, есть, — скривилась я.

Хотя, чего уж таить, покупать краски с разрешения гильдии было бы в разы проще, чем делать их самой, а потом обращаться за помощью к Нетте.

И инквизиция в этот момент меня меньше всего смущала. Если уж эти белохалатные не смогли понять, что дом, возле которого они трутся, зачарован Ильзой против поджогов, то в краске сто процентов никакой магии унюхать не смогут.

Меня больше смущал долгий процесс создания и необходимость просит ребенка. Того самого ребенка, которого в скором времени нужно будет отправлять в безопасное место.

— Ладно, пойду я, — невпопад проговорила я, обратившись к Дэрии. — Рада, что у тебя тут все хорошо.

— Будем тебя ждать, — кивнула та, впихнув мне в руки еще парочку апельсинов. — Заглядывай, как будет время.

— Обязательно.

Тепло распрощавшись, я направилась домой по длинной дороге. Погода была прекрасная, хотелось надышаться и обдумать свой следующий шаг в этом мире. Глобально, что делать, понятно. А вот на что потратить, например, сегодняшний вечер, я пока не могла придумать.

— Ты захотел лишиться работы? — знакомый голос коснулся слуха в момент, когда я уже миновала торговую площадь и свернула на широкую мощеную камнями улицу.

Впереди виднелись жилые дома центрального квартала. А прямо на перекрестке на одном из зданий висел нарисованный мною огромный плакат.

«Дом на краю города» — огромная надпись занимала больше половины листа «А1». Леттеринг я придумывала больше трех часов, стараясь сделать его одновременно и читаемым, и притягивающим взгляд.

Над надписью красовался уютный домик, где-то вдалеке виднелись крыши. А прямо на ступеньках крыльца сидела маленькая девочка с письмом в руках.

Именно под этим плакатом и разыгралась ссора, первые слова которой долетели до моих ушей.

Келда нависала над крепко сбитым мужиком, постукивая пальцами по низу листовки. Там, где должна была находиться «многоножка» из билетиков, зияла оборванная пустота.

— Значит, сам пойдешь сейчас к художнице, — я уже направлялась в их сторону, когда услышала приказ Хозяйки. — И сам оплатишь все траты на замену плаката. Я ни медяка не выделю на исправление этого безобразия.

— Ну, это безобразие можно обрезать, а полосу с билетами сделать чуть шире, — решила я прийти на помощь незадачливому охраннику.

Семи пядей во лбу не надо было иметь, чтобы понять, что случилось.

Охранник отлучился, а какой-то сверхразум спешно содрал все билеты, повредив при этом плакат. Да-а-а, камер наблюдения им тут тоже не хватает.

— Художница! — Келда обернулась ко мне, удивленно вскинув брови. — Ты прямо вовремя.

— Да вас вся улица слышит, — хмыкнула я, осмотрев повреждения поближе.

— Что, теперь и в нужник отлучиться нельзя? — жалобно простонал бугай, с опаской глядя на Хозяйку.

— В бутылку ссать будешь, — рыкнула на него женщина, испепелив взглядом, а потом повернулась ко мне. — Видишь, с кем мне работать приходится?

— Ну, эту ситуацию можно повернуть и в свою сторону, — пожала я плечами, прижимая апельсины к груди. — Осталось только за руку поймать поганца. А после во всеуслышание запретить ему навсегда посещать ваши выступления.

Келда нахмурилась, явно обдумывая мои слова.

Хмыкнула и кивнула:

— Согласна, осталось только его найти.

Я повернулась к мужику, которому теперь до конца жизни предстояло держать при себе пустую бутылку:

— У меня дома есть заготовленные замены…

Объяснив, как ему добраться до моего дома и что сказать, решила и эту проблему.

— Как у тебя все складно в последнее время, — хмыкнула Келда, когда ее подчиненный, сверкая пятками, побежал за сменной «многоножкой». — А ведь не так давно листовки у нас крала.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?