Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А вы знаете там кого-нибудь, к кому я мог бы обратиться за помощью? — Гарри не хотелось показывать, что он очень торопится покинуть их, но он не в силах был это скрыть. — Уверяю вас, это очень важно.
— Но мои братья с огромным удовольствием помогут вам, Гарри! — тут же откликнулась девушка. — Ведь только после вашего появления мы смогли... смогли снова быть вместе. Мы обязаны вам столь многим...
— Если позволите, — обратился к ней Гарри, — я чуть позже вернусь и побеседую с вами. А сейчас, к сожалению, я не могу терять времени. Как зовут ваших братьев?
— Ян и Дмитрий Сизешту, — ответила она — Подождите, я их сейчас позову.
Она обратилась к братьям и через минуту они откликнулись. Голоса их были едва слышны, как будто они говорили по телефону с другого конца света. Девушка познакомила их с Гарри.
— Пожалуйста, продолжайте говорить со мной — и я сумею найти к вам дорогу, — обратился к ним Гарри.
Он извинился и покинул компанию своих друзей на кладбище в Хартлпуле, нашел нужную дверь и проник сквозь нее в пространство Мебиуса.
— Ян? Дмитрий? Вы здесь?
— Мы здесь, Гарри, и мы считаем для себя честью помочь вам.
Ориентируясь по их голосам, он отыскал в пространстве Мебиуса другую дверь и очутился в Румынии, где в это время начинался рассвет. Он оказался на заросшем травой поле, возле покрытой выбоинами стены каких-то развалин. В поле паслись лошади, но они его, конечно же, не видели — они стояли совершенно спокойно, слегка подрагивая от предутренней свежести, а на их шкурах сверкали капли росы. Из ноздрей их вырывались клубы теплого пара. На востоке всходило солнце, и огни стоявшего в отдалении городка гасли один за другим.
— Что это за место? — спросил Гарри у братьев Сизешту.
— Городок называется Клуж, — ответил Ян, старший из них, — а здесь просто поле. Мы были в тюрьме — политзаключенные, а потом убежали. Нас преследовали с оружием и настигли вот на этом самом месте, в тот момент когда мы пытались перелезть через стену. А теперь скажите мне, Гарри, чем мы можем помочь вам.
— Клуж? — слегка разочарованно переспросил Гарри. — Мне необходимо оказаться южнее и, думаю, восточное — по ту сторону гор.
— Но это же так просто! — воскликнул младший из братьев, Дмитрий. — Наши родители покоятся рядом на кладбище в Питешти. Мы разговаривали с ними совсем недавно!
— Да, это так, — раздался издалека более низкий и суровый голос. — Добро пожаловать, Гарри, если вы сумеете найти дорогу сюда.
Гарри поспешно принес братьям множество извинений, попрощался и вновь возвратился в пространство Мебиуса. Вскоре он достиг кладбища в Питешти, затянутого утренним туманом.
— Кого именно вы ищете? — спросил его Франц Сизешту.
— Его имя — Ладислав Гирешци, — сказал Гарри.
— Все, что мне известно, — это то, что он недавно умер в своем доме неподалеку от городка под названием Титу.
— Титу? — переспросила Анна Сизешту. — Но это же не более чем в пятидесяти километрах отсюда! Больше того, там похоронены наши друзья! — Анна явно гордилась тем, что может оказать помощь самому некроскопу. — Грета, ты слышишь меня?
— Конечно, слышу! — отозвался новый голос, резкий и сварливый. — Этот человек здесь.
— Ну, что, я говорила! — торжествующе воскликнула Анна Сизешту. — Если хочешь найти кого-нибудь в Титу, спроси о нем Грету Мирношти! Она знает всех!
— Это вы, Гарри Киф? — раздался на этот раз мужской голос. — Я Ладислав Гирешци. Хотите подойти ко мне ближе, или достаточно и этого?
— Я иду! — ответил Гарри.
Поблагодарив супругов Сизешту, он приблизился к тому месту, где находился Гирешци, к его вечному убежищу в Титу.
— Сэр, я надеюсь, что вы сможете помочь мне, — обратился он к знатоку вампиров, оказавшись рядом с ним. — Если, конечно, захотите сделать это.
— Молодой человек, — ответил Гирешци. — Если я не ошибаюсь в своих предположениях, думаю, что я знаю, зачем вы пришли сюда. Когда в последний раз кое-кто пришел ко мне и расспрашивал о вампирах, это стоило мне жизни. И все же, если я каким-то образом могу быть вам полезным, Гарри Киф, если вы считаете, что это возможно, просите о чем угодно!
— К вам приходил Борис Драгошани, не так ли? — спросил Гарри и почувствовал, как содрогнулся его собеседник при одном упоминании этого имени, несмотря на то, что Ладислав Гирешци был бестелесен.
— Да, это был он, — ответил после паузы Гирешци, — Драгошани. Когда я познакомился с ним, он уже был одним из них, но я этого еще не знал. Ему и самому это было неведомо, во всяком случае, он не до конца сознавал, кем является на самом деле. Но зло уже сидело внутри него.
— Он послал Макса Вату и велел убить вас с помощью дурного глаза.
— Да, потому что к тому времени я уже знал, кем он был. А этого вампир боится больше всего — того, что люди раскроют его тайну. Любой, кто хотя бы заподозрит... должен умереть. Вот почему маленький монгол убил меня. Потом он украл мой арбалет.
— Он взял его для Драгошани, а тот воспользовался арбалетом, чтобы на крестообразных холмах убить Тибора Ференци.
— Что ж, во всяком случае он послужил благой цели! Да... Но если уж речь зашла о Тиборе, вот кто был истинным вампиром! — сказал Гирешци. — Если бы Драгошани, обладавший столь огромным потенциалом зла и порока, прожил бы так же долго, как Тибор, неважно при этом, жил ли бы он реально или просто оставался бессмертным, мир заболел бы неизлечимо.
— Прошу прощения, — заговорил вновь Гарри, — но я не нахожу в этих чудовищах ничего привлекательного. И все же, должен сказать, был еще один вампир, еще более могущественный, чем Тибор. Появился он намного раньше его. Именно он дал Тибору фамилию. Я говорю сейчас о Фаэторе Ференци, который сделал Тибора вампиром.
— Вы правы, — голос Ладислава Гирешци понизился до шепота. — Именно с него и началось мое увлечение легендами о вампирах. Когда Фаэтор умирал, я находился возле него. Вы только представьте себе: этому существу к тому времени было уже более тысячи трехсот лет!
— Вот об этих двоих я и хочу узнать как можно больше, — возбужденно сказал Гарри. — О Тиборе и Фаэторе. При жизни вы были знатоком вампиром. Несмотря на то, что окружавшие вас люди не одобряли этого увлечения и смотрели на вас, как на чудака, вы продолжали изучать все, что касалось вампиров, — легенды и мифы о них, законы и образ их жизни. Вы занимались этим до самой смерти, и я уверен, что даже смерть не остановила вас. Так, к каким выводам вы пришли сейчас, Ладислав? Что вам удалось выяснить? Каким образом окончил свои дни на земле Тибор и почему, он оказался погребенным на крестообразных холмах? Что делал Фаэтор между десятым и двадцатым веками? Мне очень важно знать об этом, потому что это имеет непосредственное отношение к тому делу, которым я занимаюсь сейчас. А мое нынешнее дело тесно связано с безопасностью всего мира.