litbaza книги онлайнФэнтезиПара для дракона, или просто будь пламенем - Алиса Чернышова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 97
Перейти на страницу:

Любовь — вообще странная штука.

— Поговори мне ещё тут, — мрачно сказал Рыда. — Я имею право проследить, чтобы вы, головастики, моему другу чего лишнего не примагичили. А то внушишь ему, что он — бабочка, над цветочком порхает, а мне дальше как? И вообще, тут ещё эта прошмандовка иномирная, из-за которой всё завертелось, где-то бегает. Вдруг она с ним сделает что?

— При всём уважении, я уже её изолировал, — голос фейри звучал так, как будто он повторяет сию фразу далеко не в первый раз. — И она едва ли сейчас способна кому-то навредить.

— Ага, — сказал Рыда скептически. — Верю, вот прямо отсюда и до норматива! Не зуди над ухом, в общем. Слышь, шеф, тебе Чичи пожрать приготовила. Будешь?

— Ему нельзя такое, — встрял мужественный менталист.

— Слышь, стрекозёл, — Рыда встал во весь свой немалый рост. — Это ты только что намекнул, что моя жена плохо готовит?!

Фейри попался хоть и мелкий, но крайне ответственный. Под натиском орочьей мощи он не дрогнул: уши встали торчком, но головастик не сдвинулся ни на йоту.

— Я готов признать за вашей почтенной супругой выдающиеся кулинарные таланты, — отчеканил остроухий. — Но пациент пережил сильнейшее потрясение, не только ментальное, но и для всего организма. Ему нужен покой (если вы хоть примерно знаете, что это такое), а также — специализированная еда.

— Это ваш вот этот вот детский понос?

— Это наше вот это вот овощное пюре.

На этом моменте Фьорд не выдержал накала и заржал. Голова, не готовая к таким жизненным поворотам, пошла кругом, в глазах на пару мгновений потемнело, но потом в башке щёлкнул переключатель, и он вспомнил, что, собственно, произошло.

Несколько мгновений он плавал в тумане, и звуки доносились до него, как сквозь сферический щит. Потом, видимо, мозг решил-таки, что с него хватит каруселек, и звук снова включился.

— Шеф, ты помираешь?

— Господин Фьорд, дышите ровно.

В общем, менталист с Рыдой на пару создавали очаровательный тандем.

— Норм, — хрипло выдал Фьорд. — Маллани, ребёнок? Что с ними?

— Шеф, ты что, об этой иномирной швали беспокоишься? — поразился Рыда.

Фьорд глянул на него со значением. Орк, как и большинство ему подобных, все словил налету — может, даже больше, чем надо.

— Серьёзно? — сказал он. — Нет, серьёзно? Мы тут, значит, планы строим, как тебя от иномирной жути спасать, а оно, оказывается, вот как? А этот… малой не твой, нет?

— Не знаю, что ты там себе удумал, — сухо сказал Фьорд. — Но у меня к ней сугубо деловой интерес.

— Ага, — сказал орк задумчиво. — Значит, все настолько плохо?

— Я хочу её нанять, — пояснил Фьорд раздраженно. — А тебе пора дамские романы писать — с такой-то богатой фантазией.

— Ага, — фыркнул Рыда. — Я так и понял. А про бабские романы — я, вообще-то, в этом хорош. Вот! Я так Чичи и сказал: мол, книги не хуже этих твоих, что у нас на всех полках, писать могу. Например! "У неё были большие буфера и стервозный характер, у него — большой агрегат и много бабла. Они жили долго и счастливо, пока не встретились. Потом ему понравились буфера, ей — бабло, но так почему-то говорить не принято, потому на свадьбе они сказали, что любят друг друга. А потом так и жили: она его пилила, он её…"

— Вам вообще известно такое слово, как такт!? — взорвался менталист.

— Это чёт из музыки? — хмыкнул Рыда. — Я в этом не особо хорош. Так мне Чичи и сказала: не быть, мол, тебе писателем, лучше черепа проламывай. Каждому своё, и всё такое прочее… Ладно, шеф, ты скажи: мне попросить Чичи, чтобы она для иномирянки и малого что подходящее приготовила? Ну, как будущей колеге, чисто по-деловому, и так далее?

Фьорд бросил на орка выразительный взгляд, но испепеляться тот не захотел. Пришлось буркнуть:

— Попроси. И… передай от меня спасибо.

— Принято, — ухмыльнулся орк.

Фейри-менталист склонил голову набок, задумчиво рассматривая Фьорда.

— Кажется, вы весьма положительно относитесь к госпоже Маллани.

— Она пережила кучу дерьма, пострадала от рук того же урода, что и я, а потом спасла мне жизнь, — отрезал Фьорд. — Она не… короче, я не позволю вешать на неё всё дерьмо. Только и всего.

— Понятно, — кивнул менталист. — А не хотите ли вы пообщаться с ней? В физическом смысле они оба в порядке, но ментально… Ей не помешает поддержка кого-то, кто не настроен негативно.

— Понял, — кивнул Фьорд. — Куда идти?

— Не прямо сейчас, — мягко сказал Менталист. — Вам всё ещё нужно отдохнуть.

— Вот там и отдохну, — отрезал Фьорд. — И где это, кстати — там?

— В изоляторе для опасных иномирцев, — отозвался фейри. — Мы поместили их с ребёнком туда.

— Чего?! — Фьорд аж подскочил. — Вы что там жрёте такое забористое, что с остальными не делитесь — пыльцу на завтрак вместо яичницы? Ещё бы в кладовку бабу с ребёнком запихнули, что уж там! Ну, или в тюрьму.

Фейри устало вздохнул:

— Вы удивитесь, но поступали и такие предложения. Особенно активные энтузиасты вообще посчитали, что их надо сжечь.

— Шутите? — хмуро уточнил Фьорд.

— Не, — отозвался Рыда. — Там громкая байда закрутилась, наших всех Жрец к административным зданиям согнал. Завтра, чую, веселье будет. Но ты не дёргайся, шеф: Властелин вроде как приказала бабу с малым не убивать.

— Ладно, — кивнул Фьорд и начал вставать.

— Вы должны лежать! — вскинулся фейри.

— Слушай, — Рыда взял остроухого за плечи. — Давай ты позволишь ему пойти к ней и там полежать? И сам пойдёшь поспишь: ночь на дворе, ну, и всякое такое. Ты ж менталист, сам знаешь: общение — эт хорошо.

Фейри сверкнул глазами.

— Резонно, но сначала — зелья и процедуры.

Эта вся мутота подзатянулась, но в итоге эльф, придирчивый, как скотина, всё же оставил Фьорда в покое, снабдив для порядка поддерживающими чарами — чтобы пациент, значитца, не упал. Сначала менталист вообще порывался усадить его на какую-то ерундовину с колёсиками, но тут уж Фьорд взбунтовался, и парню пришлось отстать.

Так или иначе, Фьорд открыл дверь, благо его браслет позволял вход в подобные помещения, и едва сдержал ругательство.

Маллани, стоявшая с подушкой над ребёнком, подняла на вошедшего свои оленьи глаза.

30

Неловко, что называется, вышло.

— Привет, — сказал Фьорд, прикрыв за собой дверь и привалившись к ней спиной. — А меня местные головастики отпустили. Ты тут как?

Вопрос, конечно, был тупой донельзя, но он был далёк от менталистики. По-хорошему, стоило позвать остроухого лекаря, но… Проблемы с головой у обычных ребят и слабых менталистов лечат сильные менталисты, да. Но вот сильным головастикам лечить друг друга в разы сложнее, факт всем известный. Один уровневый менталист другому может разве что подсказать, и то — если достаточно близок или совместим. При другом раскладе, их магии войдут в конфликт, и всё станет не лучше, а только хуже. Таким образом, неудивительно, что остроухий не стал соваться, а послал Фьорда: вряд ли Лани так уж сильно доверяет незнакомым менталистам.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?