Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше не говорите такого вслух, — заметил Рик. — Даже нам, ведь мы и сами не знаем, на что способны.
Раздался стук в дверь, и на пороге появилась горничная.
— Прошу прощения, вас просят скорее прийти в библиотеку. Что-то с Артуром.
— С королем Артуром?
— Да, скорее.
Все трое вскочили на ноги и поспешили по коридорам и лестницам шестисоткомнатного дворца в библиотеку. Там они обнаружили короля Уильяма и профессора Дерека. Оба в растерянности взирали на фигуру короля Артура, прозрачную, словно газовая вуаль.
— Скорее! — закричал Дерек. — Верните его!
Рик сосредоточился, Тесса тоже, но средневековый монарх неумолимо таял. Рик сжал голову руками, словно стараясь выжать из нее всю мощь… Ничего не происходило.
Артур оставался невозмутим. Разве что легкую грусть выражало его лицо, ведь визит в будущее оказался таким коротким. В прощальном жесте он достал из ножен Экскалибур и поднял его перед собой острием вверх. Меч на мгновение ярко блеснул, а затем и он, и его хозяин растворились в воздухе.
— Что случилось? — спросила Тесса. — В чем причина?
Дерек был расстроен, как мальчишка, чей старший брат только что сломал одну из его любимых игрушек. Он закусил губу, затем собрался с духом и сказал:
— Мы с королем Уильямом читали ему из "Былого и будущего короля" Т. X. Уайта. Я как раз дошел до места, где Мерлин превращает его в муравья. Артур смеялся, и тут мы заметили, что он становится прозрачным. Потом Артур промолвил: "Видно, пришла пора мне возвращаться в Авалон". Тогда мы послали за вами.
Объяснение могло быть только одно.
— Угроза Англии миновала, — сказал Рик. — Согласно легенде, король Артур вернется, чтобы помочь британцам в тяжелую годину. Багдонис мертв, вы мирно проводили время в библиотеке, мы беседовали о будущем… Артуру пришло время уходить.
— Несправедливо, — произнес Фома. — Он пробыл здесь меньше суток.
Несправедливо. И для Артура, и для всего мира, который так много мог узнать от короля. Но в точности, как предсказывала легенда. Слишком многим людям известно, что опасность миновала, и присутствие Артура больше не требуется.
На всякий случай они сделали еще несколько попыток. Тщетно.
Рик заметил, что Тесса как-то странно притихла.
— Что с тобой?
— Ничего, — ответила она без особой уверенности.
И тут Рик понял, в чем дело. Он и сам избегал мыслей об этом, но теперь спросил:
— Ты думаешь о том, сколько проживу я, верно?
— Ты будешь жить вечно.
Тесса произнесла эти слова медленно и торжественно, словно заклинание.
Рик тоже хотел бы верить в это, но сомневался, что одного желания достаточно. Иисус, и тот после Воскресения пробыл на Земле всего несколько месяцев. Внимание человечества помогло Тессе вернуть Рика к жизни, однако надолго ли хватит этого внимания? Не придется ли ему уподобиться актеру, готовому на все, лишь бы не упал его рейтинг?
Рик не знал, да и не хотел знать.
— Спасибо тебе, — сказал он Тессе. — Надеюсь, ты права. Мне бы хотелось жить вечно. Но отныне я собираюсь жить так, как будто каждый мой день — последний.
Рик с Тессой наконец вернулись к себе. Папа оставил их, так как собирался лететь в Италию.
— Думаешь, у нас все будет хорошо? — спросил Рик.
— Не знаю. Я сейчас вообще ничего не знаю.
— И я. — Он нежно коснулся ее руки. — Я знаю, что будет со мной после смерти. Знаю, как мы творим чудеса и что дает нам силу. Но я столького еще не знаю. И не узнаю, даже если буду жить вечно.
Рик посмотрел на кольцо Тессы, ярко сверкающее в утреннем солнце. Когда он умер, оно не исчезло. И марсианская броня наверняка до сих пор лежит в лаборатории в Таосе и в амбаре в Нью-Джерси, дразня его самим своим существованием. Может, теперь качества этих предметов поселились и в нем? Рик захотел выяснить это. Пусть он не знает всего, но можно начать учиться.
Таос стал местом настоящего паломничества. Люди приезжали со всех концов страны, чтобы увидеть человека, воскресшего из мертвых, и женщину, которая воскресила его.
Делия посоветовала, не мешкая, выступить.
— Они не дадут вам ни минуты покоя, если вы не выйдете к ним, — заявила она. — Можете быстро закруглиться, сославшись на усталость. Пообещаете пообщаться с ними завтра.
Рик с Тессой прилетели на вертолете, поскольку дороги были перегружены до отказа. И выступать им пришлось с крыши лаборатории — все кругом было забито людьми. Телевидение, радио, газетчики… все просили об интервью, но основная масса народу приехала, просто чтобы стать свидетелями их славы, попросить автограф или благословение. Некоторые надеялись излечиться от застарелых болезней.
Тесса начала с того, что предложила жаждущим медицинской помощи идти к врачам, а не доверять свое здоровье двум астронавтам, ничего не смыслящим в медицине. Она вспомнила имя девушки, которую они с Риком встретили у горячего источника, и порекомендовала обращаться к ней.
Рик не переставал говорить всем и каждому, что в нем нет ничего сверхъестественного, а божественность есть в каждом… но люди жаждали чудес. Им не терпелось узнать тайны мироздания.
— Мы тоже хотим раскрыть эти тайны, — говорил Рик. — Наберитесь терпения, и вскоре, надеюсь, у нас появятся какие-то ответы.
Изображать из себя волшебников и показывать фокусы Рик с Тессой отказались наотрез, не желая идти таким примитивным путем. Они терпеливо объясняли, что хотят развернуть уникальную программу по исследованию космоса, изучить Солнечную систему и проложить человечеству дорогу в космос. Они говорили о высадке на Марс, о миссии на астероиды, о многом другом.
Но как Рик с Тессой ни старались, толпа становилась все более беспокойной. Делия издалека знаками показывала ему закругляться, но Рик не мог просто так все бросить. Он посмотрел на море лиц, чувствуя неуверенность, и тут вдруг понял, что так же чувствуют себя и они. И понял почему. Они с Тессой в глазах людей виноваты не меньше Багдониса по крайней мере в одном — получили дар, принадлежащий всем, а использовать его решили на свое усмотрение.
Немудрено, что толпа волнуется — ничего не изменилось, опять кто-то решает за них.
— Кажется мне, не тем мы занимаемся, — тихо сказал Рик Тессе.
— Это точно. Что будем делать?
— Дадим им то, чего они хотят.
— Хлеба и зрелищ?
— Разве они хотят этого?
— А разве нет?
Рик взглянул на толпу. Люди тянулись на цыпочки, чтобы уловить хоть слово.
— Может, лучше у них спросить?