Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя на все это действо, Дмитрий понял, что большое сражение вроде как отменяется, и лишь буркнул с недовольством:
– Что за отребья?
– Банда Желтяков, – безошибочно определила Сильва. – На посылках у здешнего правителя провинции, выполняют самую грязную работу в окрестностях.
– Да?.. Куда это они так спешат без разрешения?
Торговец поднял руку и узким лучом парализатора свалил наземь пятерых самых ретивых всадников вместе с лошадьми, успевших стартовать обратно к лесу. Потом и голосом от всей души придавил:
– Всем стоять! Кто только сдвинется с места, голову оторву! Немедленно спешиться, коней свести и привязать вон к тому засохшему дереву. Пошевеливайтесь, уроды! Оружие бросать вон туда! Кто старший? – Бандиты со страхом смотрели на два трупа с простреленными головами. – Кто остался самый авторитетный? Ко мне!
После оживленного перешептывания и злобного переругивания из толпы в двадцать пять рыл вышел пожилой рыцарь. С застывшим во взгляде фатализмом он приблизился к Торговцу, снял шлем и встал на колени. Кажется, он в своей незавидной участи и не сомневался. На его шее, как и у всех остальных разбойников, красовался повязанный желтый платок, за который все эти отщепенцы и получили наверняка свое громкое прозвище Желтяки. Да, Сильва это подтвердила, вполголоса пересказав Дмитрию основные вехи местного беспредела.
Кивнув приблизившейся к их группе Александре, которая сразу же о чем-то стала перешептываться с Даной, Светозаров сосредоточил свое внимание на коленопреклоненном рыцаре:
– Отвечай, что вы делали на землях графа Стредери?
Разбойник несколько удивленно двинул бровями, мол, не графа это земли уже давно, но, покосившись на трупы, вовремя спохватился:
– По приказу герцога Бэлча, владетеля провинции Гамари, нам было велено прибыть к этому замку и предотвратить любое общение его обитателей с внешним миром.
– Зачем? Ведь замок вам никак не взять.
– Его сиятельство движется сзади с двумя полками императорских воинов. Пока графа Джакомо нет в замке, хочет навести здесь порядок.
– Как далеко они отстают?
На этот вопрос ответ последовал не сразу, за что рыцарь получил пинок ногой по ребрам от вставшего рядом с ним Курта. Опытный диверсант терпеть не мог проволочек при допросах, так что его никто и не подумал укорить за подобную помощь. Да и пленник в дальнейшем отвечал без раздумий:
– Оба полка двигаются с отставанием в восемь, максимум двенадцать часов. По дороге из города Млеста. Так что будут здесь сегодня в ночь или завтрашним утром.
– Хм! И наверняка правитель прихватил с собой старого Маурьи?
– Конечно! В дальние походы герцог Бэлч всегда забирает господина Маурьи с собой.
– Выходит, что и здесь мы успели вовремя. – Граф Светозаров подмигнул своей супруге, которая оживленно перешептывалась с бывшей коллегой по конторе, а затем оглянулся на замок. – Да и эти ребята молодцы!
К его удовлетворению, десяток всадников гарнизона уже преодолел половину дороги до опушки и мог оказаться весьма полезен. Пленных было слишком много, и даром тратить на них энергию кристаллов для переноса Дин не собирался. Поэтому пару минут ожидания все земляне собрались чуть в стороне от разбойников и провели довольно интенсивный тайм-аут. Решалась судьба прихваченного в спешке из пещеры отшельника и всех оставшихся в живых трех десятков разбойников. Хотя разговор так и норовил уйти в сторону того, что именно Александра стала супругой загадочного, всемогущего и единственного во многих мирах Торговца. Все три боевых агента уже прекрасно соображали, кто такой Дмитрий Петрович Светозаров, и видеть свою недавнюю «подругу по работе» в роли его самого близкого и родного человека им было несколько странно. Если не сказать, чуднó, противоестественно.
С отшельником вопрос решался просто.
– Ему все равно назад не вернуться, – пригорюнился Курт, еще сам совсем недавно носивший такую же отличительную каракулевую шапку. – Разве что техники монолита смогли заранее отключить газ в пещеру и укротить пламя. Но скорее там все пожаром выжжено изрядно. Так что пусть парень пока займется трофейными лошадьми и немедленно вместе с ними отправляется к замку. Сколько сможет, стольких пусть и захватит. Остальных подберут воины гарнизона.
– Разбойников расстреляем? – буднично поинтересовалась Сильва.
– Еще чего! – возмутилась целительница. – Видела, что в замке работников не хватает? Вот пусть и попашут на благо отечества и рода Стредери.
– А с парализованными что? – Александра стволом пистолета указала на лежащую без сознания пятерку бандитов. Хотя лошади, их недавно везшие, уже приходили в себя и пытались встать на ноги.
Хозяин положения не стал жалеть плененного отребья.
– Вот пусть эти разгильдяи на собственном горбу, пешком до самого замка своих приятелей и волокут.
С этим все безмолвно согласились. Но Курта теперь интересовало совершенно другое:
– А с двумя полками справимся?
При этом он, понятное дело, смотрел лишь на Торговца. Тот усмехнулся:
– Чего ты ко мне так присматриваешься? Господа бароны и сами пять полков разгонят. А с этим товаром, – он кивнул на груду ящиков, громоздящихся на кровати, – и все пять с половиной.
С грохотом и конским храпом подскакал отряд из Ночной Преграды, и его командир по субординации обратился сразу к Дане:
– Госпожа Маурьи! Что прикажете?
– За брошенным оружием мы отправим вам навстречу второй отряд с повозкой. А эти, – небрежный кивок в сторону разбойников, – пусть на плащах несут в замок и пятерых подельников без сознания, и оба трупа, которые будут повешены возле тракта в назидание иным любителям легкой наживы.
– Будет сделано, госпожа Маурьи!
Надо было видеть, с какой мстительной ненавистью служаки графа Стредери стегали бандитов плетками и выстраивали в походную колонну. Видимо, Желтяки изрядно достали всех обитателей данной местности. Да и теперь, несмотря на пленение, они посматривали вокруг себя с озлобленностью и явным намерением сбежать, лишь только странные люди с неизвестным оружием окажутся вдалеке. Скорее всего, по этой причине Торговец вручил один из сигнальных пистолетов командиру отряда и во всеуслышание заявил:
– Если только хоть одна сволочь решится на побег, делай вот так… – Он показал, как стрелять, и запустил очередную ракету в небо. – И мы сразу вернемся.
Но наверняка лучшим убеждением вести себя хорошо послужило для бандитов исчезновение всех пяти человек в месте с несуразной, перегруженной кроватью. Воспитательный процесс усилили еще и вспышки молний с громовыми раскатами. Так что о побеге или даже попытках к нему беспокоиться не следовало.
На второй раз Светозаров сразу перекинул компанию и имущество в комнату, где находился Петр. Из-за чего там сразу стало невероятно тесно и шумно. На гомон голосов вскоре и граф Стредери со своим начальником гарнизона заявился. Но на знакомство не напрашивался, видимо и сам догадавшись про высокий ранг прибывших гостей. Только и топтался вначале возле входа да с благоговением присматривался к действиям великого Арчивьела. Потому что именно целители как минимум третьего уровня, по его понятиям, могли так легко и непринужденно перемещаться в пространстве. Да еще и других за собой переносить.