Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каким полным он выглядит, хотя у него такое худое лицо, думает Анна Мария Франческа удивленно, поднимается от рояля, за которым сидела, и, склонив голову, делает глубокий реверанс перед будущим царем.
Только поздно вечером она узнает тайну, известную лишь немногим за пределами царской семьи.
– У него гемофилия, – объясняет Сергей. – Он унаследовал ее от своей матери. И он не толстый. Такая у него одежда. Он ходит как бы засунутый в матрас. Чтобы защитить царевича, с внутренней стороны всей его одежды пришита толстая подкладка. В противном случае он рискует умереть от любой ссадины, поскольку ему почти невозможно остановить кровь.
Падение, удар, даже еле заметные царапины на коленях могут убить его. Этой зимой он случайно натолкнулся на стол и всю весну пролежал с сильными внутренними кровотечениями.
Cara mia, mia cara[7], это очень печальная история, – вздыхает он, проводя кончиками пальцев по ее лбу и щекам. Сейчас, отдыхая на ее стороне, он предпочитает говорить о другом. Уж точно не о смерти, всеми мыслями устремленный в будущее.
Алексею три года, когда он в первый раз встречается с Анной Марией Франческой ди Бионди. Он на пятьдесят лет младше своего родственника Сергея. Но если не принимать во внимание такую разницу в возрасте и действия, обусловленные ею, его сердце наполнено теми же чувствами, как и у князя, и уже через неделю после их первой встречи он сидит на коленях у Анны Марии, положив голову на ее тяжелую грудь, в то время как она читает ему вслух о маленьком мальчике, чей нос растет, как только он начинает лгать.
По ходу чтения Анна Мария переводит на русский, примешивает итальянские слова, объясняет их значение, показывает все на картинках. Когда сказка заканчивается, она осторожно проводит своим указательным пальцем по собственному носу Алексея, и мальчик улыбается и прижимается к ее теплому телу. Теплому, мягкому, которое хорошо пахнет.
Алексей как бы преображается. Он перестает кататься по натертому до блеска полу, бегать по коридорам и залам, абсолютно не задумываясь, что случится, если он упадет. Прекращает лазать по деревьям в парке. Тем самым, где любая крошечная березка может стоить жизни ему и его охране, если он сорвется вниз.
Взамен он тихо сидит на коленях Анны Марии, пока она читает для него, или с серьезным видом сбоку от нее перед роялем, в то время как она помогает ему найти правильные клавиши, давится от смеха каждый раз, когда все получается настолько неправильно, что он сразу же слышит это сам. Маленький Алексей словно преображается, и его отец смотрит на все это с явным удовольствием. Издалека естественно, через три комнаты в длинных апартаментах, выходящих окнами на реку. Так, чтобы он мог наблюдать за ними, а они не видели его.
Каждый новый день – не только подарок от жизни, а также надежда, что его сын переживет детские годы, когда он постоянно может переместиться в мир иной. В любой день, в каждое мгновение до тех пор, пока он наконец не станет достаточно большим, чтобы понять условия своего существования на земле. Достаточно большим, чтобы взять на себя страну, которую унаследует после своего отца.
«Пожалуй, музыка, песни и сказки смогут спасти мою любимую Россию», – думает Николай II. Довольно странное рассуждение, конечно, при мысли о том, что иначе спасало русский народ в течение пятисот лет. Всех его воинов и, в любом случае, генерала, прадеда итальянки, которая сейчас сидит на обитой бархатом скамейке перед роялем в большой музыкальной зале Александровского дворца.
Само собой, он также думает о ее прадеде. Старом генерале, служившем его деду Александру I. Герое Березины, скакавшем в атаку во главе драгунского полка на черном коне с саблей наголо. Точно как он делает на большой картине, висящей в галерее на втором этаже.
Вероятно, он также должен был подумать о том случае несколько месяцев назад, когда он сам после обеда вернулся с верховой прогулки по парку. И, войдя в огромный мраморный зал на первом этаже дворца, сразу же обнаружил там свою кузину Марию Павловну, сидящую на серебряном подносе на верхней ступеньке крутой лестницы. А у нее в коленях расположился его единственный сын, будущий царь Алексей. Мария оттолкнулась, и они помчались вниз. А он мог не только видеть, но и слышать это. Шум ударов о каждую новую ступеньку, которую они миновали, становившийся все громче и громче и слышавшийся все чаще и чаще. И как Мария Павловна, и Алексей дружно выли от восторга на всем пути вниз.
В тот день все закончилось хорошо. Хотя охранники Алексея стояли растерянные и просто смотрели. Пусть он сам как бы окаменел и не мог пошевелиться, даже крикнуть, чтобы помешать происходившему на его глазах. Тогда все обошлось, хотя он явно не мог положиться на близкую родственницу, уже взрослую женщину, которой весной должно было исполниться восемнадцать, и тогда же ее ждала свадьба со шведским принцем.
Изменение произошло значительно позднее. Когда музыка, песни и сказки стали частью жизни его ребенка. И все благодаря их итальянской гостье и учительнице Анне Марии. Именно сейчас ему в голову пришла идея о пасхальном подарке для Алексея. Логичная и вполне естественная при мысли о том, что происходило вокруг него и в его собственной голове. О столь же дорогом подарке, как те богато украшенные бриллиантами золотые яйца, которые он дарил своей жене и матери в самый большой церковный праздник в году. За который, если подумать, было не жалко отдать любые деньги, если бы сейчас благодаря ему удалось обеспечить престолонаследие и спасти его собственную Россию.
– Тебе наверняка интересно узнать, о чем речь? – спросил Гегурра и с любопытством посмотрел на своего гостя. – Какой подарок царь собирался сделать своему больному гемофилией сыну.
– Ну, я весь во внимании, – вздохнул Бекстрём, посмотрев на часы.
«Это будет последний коньяк, с меня хватит», – подумал он.
– Музыкальную шкатулку, – ответил Гегурра. – Но абсолютно необычную, какую никогда не создавали в истории человечества.
«Музыкальная шкатулка, – подумал Бекстрём. – Где я слышал это?»
83
Музыкальная шкатулка, хотя абсолютно необычная, какую никогда не создавали в истории человечества. Гегурра, похоже, также знал очень многое о ней из того, что стоило рассказать. Это заняло у него прилично времени и потребовало несколько отклонений от маршрута по пути, прежде чем он дошел до нее самой.
Бекстрём более или менее смирился. Он получил еще одну порцию коньяку, откинулся на спинку стула и пытался не слушать. А какой оставался выбор? О том, чтобы засунуть руку в портфель Гегурры, вытащить оттуда коричневый конверт и просто пуститься наутек, у него больше и мысли не возникало.
– Я слушаю, – сказал Эверт Бекстрём.
* * *
Карл Фаберже был ювелиром в Санкт-Петербурге. Поставщиком царского двора, и главным его заказчиком являлся сам Николай II. В фирме Фаберже производилось все, что, по большому счету, можно делать из благородных металлов и драгоценных камней, и когда их клиенты предпочитали лучшее, речь, прежде всего, шла о предметах из золота и бриллиантов.