Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаю, вот это. – Диана извлекла из шкафа свое само простое платье: серую тунику из джерси с квадратным вырезом. Что скажешь? С ним можно надеть балетки от Пола Смита.
– Да, а также бабушкины очки в качестве последнего штриха, – саркастически добавила Клер. – Ты ведешь себя так, словно чего-то боишься.
– Нет, конечно, я просто не хочу переигрывать, – возразила Диана.
Подруга вопросительно взглянула на нее.
– И это говорит женщина, которая в прошлом месяце явилась на бал «Лед и пламя» в платье из золотых колечек от Версаче?
– Ну и что? Я же была в образе огня.
– А разве твой выбор не был никак связан с присутствием на балу Фелисити Метсон и Джоди Гудфренд?
– Иногда я люблю одеваться вызывающе.
– Вот именно. Ты свела бедного Брэда с ума. Он чувствует себя как в музее: смотри, но руками не трогай.
Диана кивнула. Секс по-прежнему оставался главной проблемой в их отношениях. Иногда Диане казалось, что еще не время ложиться с ним в постель. «Наверное, я превращаюсь в старомодную особу». Брэд постоянно намекал на свадьбу. Может, она подсознательно стремится к обручальному кольцу? Кто знает? Все очень запуталось.
– Он знает, что как только придет время, у нас все получится.
Клер поморщилась:
– Правда? Ты рассуждаешь как подросток. Как насчет того, чтобы заняться с ним любовью?
– И для этого тоже придет время, – улыбнулась Диана. – Ты правда считаешь, что это слишком простое платье?
– Ты ведь хочешь напугать Эрни?
? Да.
– Тогда ты должна произвести сенсацию. – Бесцеремонно отодвинув подругу, Клер принялась рыться в шкафу. – Надень темно-зеленое. Оно оттеняет твои глаза. – Клер извлекла темно-зеленое бархатное платье до пола от Хлоэ, отделанное по талии крошечными жемчужинками. Оно красиво подчеркивало грудь, облегало бедра и расходилось книзу. Сидело как влитое. Из нижнего белья под такое платье можно было надеть только стринги.
– Не могу, – пробормотала Диана. – Оно слишком красивое.
– Знаешь, ты не просто боишься этого Майкла Чичеро, – сказала Клер. – Думаю, ты в него влюблена. Иначе какое тебе дело до того, что он скажет?
– Глупости. – Диана вырвала платье у подруги из рук. – Мне наплевать на его мнение. Давай платье. Я его надену.
Выпорхнув из лимузина под мягкое шуршание бархата, Диана окинула взглядом фасад отеля. По обеим сторонам от входа толпились журналисты, сдерживаемые алыми канатами и облаченными в ливреи швейцарами. Ее прибытие было встречено тихим шепотом и восхищенным свистом: темно-зеленое платье облегало молодую женщину, подчеркивая медовый оттенок кожи и чувственные округлости. На талии и на шее белел великолепный жемчуг. Диана взяла у Клер фамильное украшение Брайантов: ожерелье из крупного жемчуга с изумрудом огранки «Маркиз» в центре. На фоне снега ее наряд выглядел особенно ярко, она напоминала веточку зелени посреди зимы. Диана придала бровям мягкую форму, покрыла полные губы помадой оттенка спелой вишни, нанесла на высокие скулы немного перламутровых румян и подчеркнула небесную синеву глаз светло-коричневыми тенями.
Сразу стало ясно, что почти все фотографы – мужчины. При виде Дианы Верити, бывшей жены Эрнеста Фокстона, прекрасной, как рождественский подарок, они дружно защелкали вспышками. Не обращая внимания на поднявшийся шум, Диана проскользнула в холл отеля.
Оказавшись внутри, Диана обвела взглядом разодетых гостей. В море вечерних костюмов она разглядела Рудольфа Джулиани, бывшего мэра Нью-Йорка, Бобби де Ниро с прекрасной чернокожей спутницей, Барри Диллера и Теда Тернера, который специально прилетел из Атланты. Учитывая то, что это был вечеринка для магнатов издательского бизнеса, в основном здесь присутствовали директора всех крупнейших издательских домов со своими женами, худенькими блондинками, как Тина Армис, прекрасно ухоженными, в черных туалетах и бриллиантах.
Диана, конечно, тоже была директором, но только ее компания была очень маленькой и боролась за выживание. Здесь всюду были ее конкуренты, готовые в любой момент напасть и растерзать.
Диана назвала свое имя на ресепшене.
– Диана Верити, «Империал геймз». – Девушка посмотрела на план рассадки. – Вы с Майклом Чичеро, президентом... а, да... двенадцатый столик. Майкл Чичеро уже пришел.
– Да, пришел. – Диана выпрямилась и оглянулась. Майкл стоял у нее за спиной в темном пиджаке и белой рубашке, которая выглядела так, словно ее выгладили минуту назад. Смокинг подчеркивал его карие глаза, густые темные ресницы и черные волосы.
– Тебе нельзя так наклоняться. Эти старички не вынесут такого зрелища, – мягко прошептал ей на ухо Майкл. – Тебя могут арестовать за провоцирование сердечных приступов.
Диана вспыхнула.
– Прекрати, Майкл. Посмотри на собравшихся здесь женщин. Все нью-йоркские мужчины мечтают о девочке-подростке с нулевым размером груди в бежевом платье от Кельвина Кляйна.
– Глупости, мужчинам нравятся грудь и бедра. Так всегда было, есть и будет.
– Ты нарочно грубишь? – прошипела Диана.
– Ты спросила, крошка, я ответил, – парировал Майкл.
– Я ни о чем у тебя не спрашивала.
Майкл посмотрел на нее сверху вниз. Диана почувствовала, как его глаза скользнули по вырезу платья, опустились на бедра, прошлись по талии и, наконец, застыли прямо у нее между ног. К своему ужасу, Диана почувствовала, как ее охватывает желание. Она не испытывала ничего подобного с тех пор, как – Диана сделала глубокий вдох, чтобы отогнать непрошеные мысли. Прекрати, сказала она самой себе. Ты уже пробовала общаться с ним, и ничего из этого не вышло. Тем более он теперь встречается с худенькой блондинистой нимфеткой. Вы с ним как огонь с бензином: вместе вам находиться опасно.
– Мы здесь не для того, чтобы ругаться, – сказал Майкл. – Давай хоть на время прекратим дрязги. Мы здесь, чтобы заявить о себе.
– Хорошо. Мы за двенадцатым столиком. – Диана постаралась взять себя в руки. Она не позволит Майклу мучить себя. В первую очередь она сама себе не могла позволить такой роскоши. Она встречается с Брэдом, а с Майклом ее связывают исключительно деловые отношения. Она уже не раз говорила себе, что этого мужчину надо держать на расстоянии.
– Тогда пошли. – Майкл предложил ей руку, и Диана оперлась на нее с такой осторожностью, словно прикосновение могло причинить ей боль.
В бальном зале было полно народа. Куда ни посмотри, везде были миллионеры, сопровождавшие своих спутниц к столикам, вокруг которых выстроились официанты. Из всех вечеринок на Манхэттене эта считалась наименее пафосной и наиболее престижной. Здесь не было ни именитых рок-звезд, ни вычурного убранства. Вместо этого можно было услышать речи ведущих книгоиздателей, а также короткий тост от мэра. Сегодняшний вечер был посвящен книгам, это была вечеринка для эрудитов, и достать билеты было очень непросто.