litbaza книги онлайнТриллерыДень мертвых - Майкл Грубер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 118
Перейти на страницу:

– Не лез я ни в какие игрища.

– Вообще-то, залез. Дядя Анхель мне все рассказал про оружие и героин. А поскольку я тоже увязла во всем этом, то не будешь ли так любезен пообещать мне кое-что? Можешь хоть раз сказать мне правду, черт возьми?

– Прости, Кармелита. В будущем постараюсь быть откровеннее с тобой.

– И почему мне не верится? – проговорила она, но уже вполголоса. – Скелли тоже вернулся?

– Нет, он погостит у Эль Гордо до прибытия груза, который мы ему обещали.

– То есть он заложник?

– В некотором роде.

– А почему тогда тебя отпустили?

– Вот как раз об этом нам с тобой и надо потолковать.

Он рассказал ей про Уоррена Элсопа и свой план, а потом спросил, реально ли такое провернуть.

– Да без вопросов. Перехватить транзитное соединение сотовой сети довольно просто, если есть доступ к маршрутизатору и прочей аппаратуре, а у нас он есть. Я могу все сделать… так, с учетом тестирования и прочего это займет часа два.

– Отлично! Не могла бы ты начать прямо сейчас? Я не спал почти сорок часов. После того как переговорю с нашим приятелем, мне нужно будет отдохнуть.

Они одновременно встали, и Стата обняла его. Дочь не обнимала его так вот запросто уже давно, и ради этого многое стоило пережить. Затем она исчезла в башенке, в которой размещалось оборудование.

Мардер отыскал один из бесчисленных мобильников и набрал номер Элсопа.

– Это Мардер. Я решил сознаться, – сказал он, услышав голос агента.

– Прекрасно, мистер Мардер! Я и не сомневался, что вы позвоните.

– Да, вы были правы. Никакой я не редактор.

– Естественно. И что же у вас есть для меня?

– Говорить об этом по незащищенному каналу я не вправе. Мне надо будет позвонить нескольким людям, и тогда я смогу сделать вам полное чистосердечное признание. А когда вы его услышите, ваше профессиональное положение, полагаю, заметно улучшится. Я свяжусь с вами позднее.

Он дал отбой, оборвав протесты Элсопа, прошел к себе в комнату, принял душ и ничком повалился на кровать – словно человек, сраженный пулей в сердце.

Когда Мардер проснулся, закатное солнце окрашивало окна багрянцем. Он побрился и с особой тщательностью оделся, облачившись в свой единственный светлый костюм из шелка и льна, отложив носки и поношенные гуарачи. По его мнению, такой наряд больше подходил человеку-загадке международного масштаба.

Спустившись по лестнице, он наткнулся на дочь. Та сделала большие глаза.

– Впечатляет. Тебе надо постоянно так одеваться – больше будут уважать.

– Меня и так уважают сверх всякой меры. Ну как – все успела?

– Все. Куда надо перенаправить вызов?

– На твой сотовый. А с него вот сюда.

Он набрал номер и дождался ответа.

– Орнстайн? Это Мардер. Как поживаешь?

– Замечательно. Мне сейчас завидует каждый голодный левак в Нью-Йорке, ну а я балдею. Теперь-то ясно, почему люди продают души капиталу! А ты намерен сообщить мне, что пора выселяться, да?

– Нет, ничего подобного. Но хочу попросить тебя о небольшой услуге.

– Почка нужна? Не вопрос. Сейчас схожу только на кухню за ножом и мигом вырежу.

Мардер рассмеялся, а потом сказал, что нужно будет изобразить одного правительственного чиновника – серьезное преступление, между прочим. Орнстайн ответил, что сделает это с превеликим удовольствием и поинтересовался, кого же именно. Мардер назвал имя, Орнстайн быстро отыскал на YouTube ролик с выступлением соответствующего персонажа и заверил, что дело плевое. Затем Мардер ознакомил его со сценарием, и они завершили разговор.

Он перезвонил Элсопу (который взял трубку после второго гудка) и категоричным тоном потребовал, чтобы через полчаса тот был в Каса-Фелис, один и без средств прослушки.

Агент подъехал – с небольшим опозданием, чтобы показать, кто здесь главный, и в компании двух громил, но их оставил в машине и в дом вошел один. Мардер провел его к бассейну и усадил на стул под зонтиком. Солнце уже касалось краем кобальтово-синей глади моря.

Мардер начал:

– Надеюсь, на вас нет «жучков», Элсоп, но проверять я не буду. Вам же хуже, если что-то из этого потом всплывет.

– Из чего?

– Скажите, вам доводилось слышать про операцию «Южный гаджет»?

– Нет. Что это такое?

– Немного предыстории. Приблизительно пять месяцев назад от исследовательского реактора под Пермью, что в России, вышла охраняемая колонна из трех грузовиков. На них предполагалось доставить две тысячи триста единиц ядерного топлива в виде металлических цилиндров в город Саров в Нижегородской области, где расположен Федеральный ядерный центр России. Грузовики доехали без происшествий, но по прибытии на борту оказалось лишь две тысячи двенадцать контейнеров. Восемьдесят восемь растворились в воздухе – каждый размером примерно с кофейную банку, и в каждом около десяти с четвертью килограммов плутония. Русские постарались все скрыть.

– Откуда тогда это известно вам?

– Национальные технические средства слежки, – сказал Мардер. – Позже выяснилось, что один из служащих в Перми был подкуплен Ильясом Мусадовым. Знаете, кто это такой?

– Нет. Почему я должен это знать? И вообще, при чем здесь вы?

– Терпение, до этого мы еще дойдем. Мусадов – чеченский террорист. У него обширные связи в Центральной Азии, а по афганским каналам – и с наркоторговцами Западного полушария. Так или иначе, но мы установили, что груз через Казахстан и Афганистан доставили в Карачи, где, видимо, погрузили на некое судно, хотя поначалу было непонятно, на какое именно. И лишь полтора месяца назад мы узнали из достоверных источников, что товар добрался до Южной Америки – его приняли в порту Ласаро-Карденаса и передали Мельчору Куэльо, вожаку картеля Ла Фамилиа. Тогда подняли меня и мою команду. Операцию по поиску и конфискации плутония назвали «Южный гаджет». На данный момент это главная задача из всех стоящих перед разведкой США.

Несколько секунд Элсоп буравил его взглядом, потом расхохотался.

– Да вы меня за идиота держите!

– Ничуть. Вы мгновенно почуяли, что я не тот, за кого себя выдаю. Теперь вам известна правда, поскольку я не могу допустить, чтобы вы препятствовали моим действиям или передвижениям.

– То есть вы хотите, чтобы я поверил, будто вы… кто, агент ЦРУ?

– Я и не прошу мне верить. Я только хочу, чтобы вы позвонили Карлтону Эверетту. Полагаю, это имя вам знакомо. – Мардер достал сотовый. – Сейчас я его наберу.

– В Вашингтоне уже за восемь вечера. Никого не будет на месте.

– Будет. Верхушка разведки не разойдется по домам, пока мы не отыщем контейнеры. Их восемьдесят восемь штук. Достаточно обложить взрывчаткой всего один, взорвать, и центр любого крупного города станет непригоден для жизни на десятки лет. Может, людей погибнет не так и много, но экономический ущерб будет колоссальным. Идеальное оружие террориста. Естественно, задействовали и Эверетта, потому что, судя по всему, один из наркокартелей решил заняться заказным терроризмом. Знаете же, как говорят: лучший способ провезти в Штаты оружие для теракта – спрятать его в партии кокаина или героина. Вот сколько вы сейчас перехватываете? Десять, пятнадцать процентов? А эти ребята умеют работать по-крупному. А может – в лучшем случае, – они попробуют выдавить отсюда мексиканскую армию, пригрозив терактами в Мехико. Хотя какая разница. Мы обязаны взять этот груз под контроль. Ну что? Мне звонить ему или со своего наберете?

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?