Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В.: Я вас тоже не критикую, понимаю, трудно все это помнить. Господин Абрамович вернулся из Чукотки в Москву только где-то 26 декабря?
О.: Да, так.
В.: Согласны ли вы тогда, что ваши воспоминания о том, что было два посещения господина Абрамовича — 24-го и 28-го, — это ошибка?
О.: Да, я совершенно согласен, был только один визит к нему.
В.: Я на прошлом заседании говорил вам, что и одной-то встречи не было, но не будем к этому возвращаться. Вы говорите о второй встрече 28 декабря, что вы поехали к господину Абрамовичу и спросили, выпустят ли господина Глушкова, а он ответил такими словами, «что вроде вот, прямо вот, скоро-скоро, в ближайший день».
О.: Да. Это мой перевод на английский тех русских слов, которые он сказал. Во время слушания по делу Николая меня спросили, помню ли я конкретно, что сказал господин Абрамович по-русски. Я повторил эти слова. И меня поправил один из судей, что мой перевод на английский не точен. И судья дал новый перевод.
В.: В ваших показаниях для данного слушания вы говорите, что ответ господина Абрамовича на ваш вопрос, когда выпустят на свободу господина Глушкова, звучал так: «Как только это будет сделано».
О.: Точно.
В.: Ну большая разница на любом языке между «в ближайшие дни» и между выражением «как только это будет сделано»? Ваши показания, которые вы дали для данного слушания, по сравнению с вашими показаниями в деле об убежище господина Глушкова, изменены таким образом, чтобы показать, что господин Абрамович настаивал на передаче акций ОРТ в качестве условия для освобождения господина Глушкова. Вы изменили слова «в ближайшие дни» на словосочетание «как только это будет сделано». Под этим понимается передача акций ОРТ.
О.: После того как мне сказали, что это неправильный перевод, естественно, я изменил свою позицию. Я воспринял это как авторитетный авторизованный перевод и с тех пор использую. Что тут страшного? Что неправильно? Я учусь.
В.: Видите ли, я считаю, что вы немножко повысили температуру в своих свидетельских показаниях для производства по данному делу для того, чтобы поддержать аргументацию господина Березовского.
О.: Ну, я не думаю, что на самом деле можно сделать такой вывод.
Г-н Сампшн: Хорошо, спасибо.
Судья Элизабет Глостер: Спасибо, господин Дубов, за то, что вы вернулись и дали снова показания.
Г-н Гиллис: Ваша Честь, господин Жиру вызывается в качестве свидетеля.
Судья Элизабет Глостер: Пожалуйста, садитесь.
Г-жа Дэвис: Господин Жиру, вы работали на господина Березовского с 1995–1996-го и примерно до 2011 года?
О.: Да.
В.: И изначально вы были водителем, потом возглавили его службу безопасности в 1999 году?
О.: Да.
В.: Вы оставались на этой позиции до 2006 года?
О.: Да.
В.: Как руководитель службы безопасности, вы путешествовали с господином Березовским за границей или оставались во Франции?
О.: До 2000 года я был руководителем всей службы безопасности во Франции, а когда мы переехали в Англию, я стал путешествовать с ним.
В.: Господин Березовский или кто-то другой от его имени объяснял вам, почему он решил уехать из России?
О.: Он беспокоился за свою жизнь.
В.: Вы знали, что с того момента, когда он приехал во Францию, он не будет возвращаться в Россию?
О.: Да.
В.: Вы знали о тех комментариях, которые в газете Le Figaro делал Путин в конце октября 2000 года?
О.: Вы знаете, я много газет читал, но я не помню, была ли это Le Figaro или нет.
В.: Учитывая то, что вы нам только что сказали, что вы знали с конца октября, что существует угроза жизни господина Березовского, — эта угроза воспринималась серьезно?
О.: Конечно.
В.: Поэтому, когда господин Березовский приехал во Францию из России, то уровень охраны его безопасности, конечно, был очень высоким?
О.: Да-да, конечно.
В.: Вы в своих свидетельских показаниях говорите, что вы после этого узнали об аресте господина Глушкова и что это навело вас на мысль о том, что угроза Березовскому стала еще больше?
О.: Да. У нас были серьезные основания полагать, что кто-то может попытаться совершить покушение на жизнь господина Березовского.
Судья Элизабет Глостер: Вы повысили уровень безопасности?
О.: Да, выделение дополнительного числа телохранителей и так далее.
В.: Вы говорите в своих показаниях, что вы помните, что была только одна встреча между Абрамовичем и Березовским на Кап д’Антиб между тем моментом, когда Березовский уехал из России, и концом 2000 года?
О.: Была одна встреча в начале декабря, сразу после ареста Глушкова. В этом я уверен.
В.: Почему вы говорите о том, что это было после ареста Глушкова? Ведь учитывая то, что уровень безопасности господина Березовского уже к концу октября был очень высокий, может такое быть, что эта встреча произошла в любой момент между октябрем и концом декабря?
О.: Нет, невозможно.
В.: Мы не оспариваем тот факт, что встреча Березовского с Абрамовичем была после того, как Березовский уехал из России, но мы считаем, что вы ошибаетесь в части даты, господин Жиру.
О.: Понимаете, то, что встреча происходила сразу после ареста Глушкова, я помню очень хорошо по одной простой причине — обычно я видел Абрамовича, потому что он проводил во Франции отпуск. А в этот раз встреча происходила зимой. И это был декабрь, сразу после ареста.
В.: Но господин Абрамович помнит, что он приезжал на Кап д’Антиб 6 ноября 2000 года — это тоже зима. Так что, может быть, что это та самая встреча, о которой вы помните?
О.: Нет, сразу после ареста господина Глушкова произошла эта встреча. До этого, в ноябре, встреч не было.
В.: Как вы можете быть уверены в этом?
О.: Потому что я узнал бы этого человека внутри шато.
Судья Элизабет Глостер: В том, что касается личных гостей господина Березовского, — вы фиксировали в письменном виде, где-то на бумаге или, может быть, на компьютере время их приезда или уезда из шато?
О.: Нет, мы не фиксировали ничего.
Судья Элизабет Глостер: Совсем никаких записей?
О.: В отношении ВИП-персон и гостей господина Бориса ничего не фиксировали. Это было его пожелание. Он не хотел, чтобы сотрудники службы безопасности останавливали машины, проверяли фамилии. Мы просто открывали ворота, и машина въезжала внутрь.
Судья Элизабет Глостер: Процедура эта осталась в силе и после ареста господина Глушкова?
О.: Да.