Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, — Кузьмич подошел к Еве. — Немедленно убирайся. Собирай свои вещи и вон, — указал он на дверь.
— Ну что ж, — усмехнулась она. — Чем раньше тем лучше. Если хотите жить, скажите, где дополнение к завещанию и все остальные бумаги.
— Вон! — крикнул Кузьмич. И согнувшись от резкой боли повалился на бок: Ева пнула его в низ живота. С презрением взглянув на скорчившегося старика, достала телефон. Набрав номер, требовательно сказала:
— Ты мне нужен.
Канада. Оттава
— Я кое-что вспомнил и хочу проверить… Надеюсь, он оставил их, — будто сам с собой заговорил О’Бейли.
— Я могу узнать, о ком и о чем это вы? — удивленно посмотрела на него Элизабет.
— Да о Фальконге. Он же принимал роды. И что-то там было не так. А вот что… Надо в архиве просмотреть.
— Но что именно?
— Точно я не помню, — повторил профессор. — Но что-то Фальконг говорил.
Вашингтон
— Я покончу с ними. Со всеми. Лично, своими руками задушу эту гадину Лауру. Я наплюю на твою могилу, Генри Бергман, — клятвенно закончила Тресси. — Я уже рядом с вами, — посмотрела она на окна. — Убить всех, но Лауру я прикончу сама. Вам все ясно?
Четверо мужчин, молча, одновременно кивнули.
— Где они? — пнув в окровавленное лицо валявшегося Эскимоса, спросил Сэм. Эскимос, крутанувшись на спине — его руки и ноги были связаны, — коленями подсек пятки парня и, когда тот грохнулся, вцепился зубами ему в горло. К ним бросились трое и стали ногами бить Эскимоса. Вокруг головы Сэма расползалось темное пятно. — А он Сэму глотку перегрыз, — присев, испуганно сказал мулат.
— Я сейчас, — услышав, как открылась дверь, сказала Тресси. Не получив ответа и поняв, что кто-то вошел, она резко развернулась и увидела Лауру и Бергмана. Закричала: — Ко мне! Сюда!
— Твоих парней я купил, — остановил ее Бергман. — Они привели тебя в этот дом. Ты сдохнешь, как бешеная собака.
— И сделаю это я, — кивнула Лаура.
Тресси бросилась к своей сумочке. Бергман, явно нервничая, отступил к двери и сунул руку в карман пиджака. Тресси, выхватив пистолет, вскинула руку с оружием. Лаура дважды нажала на курок. Обе пули попали Тресси в голову.
Чикаго
— Здесь были индейцы, — испуганно сказал молодой мужчина, встретив детективов у входа. Все осматривали, правда, никого не тронули, вас искали. Больше я сюда ни ногой.
— Пора кончать с этим, — мрачно пробурчал Флэйд. — Они нам всех посетителей распугают.
— Дадим бой? — усмехнулся Рони.
— Сделаем проще. Мы все-таки законопослушные граждане великого государства. — Флэйд посмотрел на часы. — Вот и Стив.
— Что он задумал? — тихо спросила Кет Рони.
— Не знаю. А тебе он ничего не говорил?
— Нет.
К ним подъехал джип, из которого вылез молодой мужчина.
— Привет всем, я Стив Малбург, — представился он. — Пойдемте в бар, есть два важных сообщения.
— Они приехали, — тихо говорил в телефон лежавший за камнем индеец с винчестером. — Все. Еще какой-то на машине, только что. Людей здесь почти нет. На озере четверо и трое играют в теннис. — Через пятнадцать минут выезжаем, — услышал он голос вождя. — Оставайтесь там. Мы въедем на территорию и перебьем их на месте. Наблюдай. Если появятся какие-нибудь люди, сообщи.
— А это по Еве, — Стив отдал лист бумаги Флэйду. — Информация проверена. Все так, как написано.
Вождь сидел на переднем сиденье рядом с водителем. Микроавтобус, в салоне которого было восемь вооруженных мужчин, на приличной скорости шел по прямому шоссе. Вождь включил телефон.
— Слушаю, — ответила Ева.
— Минут через десять с русской журналисткой покончим. Могу привезти тебе скальп. — Он хмыкнул и отключил телефон.
— Черт! — недовольно буркнул Стив. — Это еще кто?
На территорию базы отдыха въехал «Форд-Скорпион».
Из него вылез плотный мужчина и, осмотревшись, пошел к офису.
— Кто ты и чего надо? — спросил его Рони выйдя навстречу.
Флэйд, Стив и Кет держали незнакомца под прицелом пистолетов.
— Дайте и мне оружие, — потребовала Ирина.
Маргарет сунула ей револьвер. Тумина взвела курок.
— Я из Оттавы, — выставив вперед ладони, на ломаном английском заговорил мужчина. — Я был, точнее, моя жена Лина была медсестрой у доктора Фальконга. И я иметь бумаги и медицинский карта.
— Это ко мне, — вышла вперед Ирина. — Кто вы…
— Зайдите в помещение, — велел Стив.
Микроавтобус свернул вправо.
— Приготовиться, — сказал идеец. — Через триста метров будет…
И тут с двух сторон ударили автоматные очереди. Водителя убили сразу. Микроавтобус, потеряв управление, уткнулся в камень на обочине и остановился. По нему продолжали стрелять. Потом к пробитой пулями машине бросились вооруженные люди в бронежилетах и с закрытыми масками лицами.
Спустя какое-то время зазвонил телефон Стива. Ответив, он широко улыбнулся.
— Понятно. — И подмигнул Флэйду. — Черному Тигру конец.
— Можно ехать, — сказал Рони, входя в комнату после разговора с канадцем.
— Куда и зачем? — спросила Ирина.
— Это в первую очередь надо тебе, — ответил он. — Хотя и нам тоже.
— В Детройт, — прояснил Стив. — Там ваш знакомый живет.
— Дубицкий? — не удержалась Тумина.
— Кузьмин, — усмехнулся агент ФБР. — Дубицкого мы не нашли.
— Спасибо! — Ирина бросилась ему на шею и, поцеловав, метнулась к Рони, затем к Флэйду. — Вы самые хорошие люди в мире!
— Собственно, я все сделал, — развел руками Стив. — Вам спасибо за помощь. Вождь уничтожен вместе с группой. Правда, там не оказалось Питера Дробери, его называют Палач. На его счету около десяти убийств, но это уже наше дело.
Канада. Оттава
— Черт побери! — проворчал О’Бейли. — Он все же успел найти и отвезти бумаги русской. Я выхожу из игры. Аляска был русским, следовательно, это дело русских. Честно говоря, если бы не Бергман, я бы, наверное, не полез в это дело. Теперь все, никаких авантюр.
— Одобряю ваше решение, профессор, — засмеялась Элизабет.
Детройт
— Вот гадина, — расхаживая по комнате, бормотал Кузьмин. — Заперла, как в клетке. И как я сразу не понял ее нутро! — Он сплюнул. — Пригрел на груди змею. А ведь все ей достанется, черт бы ее побрал. Заставит подписать, долго сопротивляться я не смогу. Вот гадина!