Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Показалась поляна, в центре которой зиял огромный круглый провал известнякового сенота. Мик подождал, пока туристы не разойдутся вокруг достопримечательности. Примерно через десять минут ему удалось подойти к краю провала, который, по словам Чилам Балама и «Пополь Вух», являлся порталом в Нижний мир.
Археолог вот уж в который раз уставился на воды сенота. Вода была далеко внизу, зеленая от водорослей и попавшей на известняк прочей растительности.
Он почувствовал дрожь, которая все усиливалась. Вибрация пробрала его до костей. На миг показалось, что это происходило от шума толпы, но ощущение было другим, слишком похожим на дрожь рельсов под приближающимся локомотивом.
А затем появилась рябь на поверхности воды.
Землетрясение? Он оглянулся, полностью сбитый с толку.
Закричали женщины. Мужчины показывали пальцами.
Майкл Гэбриэл заглянул в провал и увидел, как вода сенота стремительно уходит вниз, словно в сливную трубу.
Вашингтон, округ Колумбия
Метрдотель включил свою фирменную улыбку, когда во французский ресторан вошел четвертый из самых влиятельных людей США.
— Bon soir, monsieur Борджия.
— Bon soir, Филипп. Думаю, меня ожидают.
— Oui, certainment. Следуйте за мной, пожалуйста. — Метрдотель провел его мимо столиков, озаренных свечами в дорогих канделябрах, к отдельному кабинету рядом с баром. Дважды постучав в двустворчатые двери, он повернулся к Борджии. — Ваши друзья ждут.
— Merci. — Борджия сунул двадцатку в затянутую перчаткой руку, когда дверь открылась изнутри.
— Пьер, входи. — Соучредитель Республиканской партии Чарли Майерс пожал ему руку и хлопнул по плечу. — Опять опоздал. Мы уже пропустили пару кругов без тебя. Что будешь, «Кровавую Мэри»?
— Да, с удовольствием. — Кабинет был обит ореховыми панелями, как и остальные залы ресторана. В этой звуконепроницаемой комнате стояли полдюжины столов с белыми скатертями. Занят был только один.
Джозеф Рэндольф обнял племянника одной рукой, другой он опирался на трость.
— Счастливчик Пьер, мистер Секретарь Штата. Вашингтон пошел тебе на пользу. Вижу, ты даже набрал несколько фунтов, да?
Борджия покраснел.
— Совсем немного.
— Присоединяйся к клубу. — Тяжеловесный мужчина поднялся, протягивая толстую ладонь. — Пит Мабус, «Мабус Энтерпрайз», город Мобил, Алабама.
Борджия узнал имя главного поставщика министерства обороны.
— Рад знакомству.
— Взаимно. Садись с нами, выпьем. Чарли Майерс принес Борджии коктейль.
— Джентльмены, простите, но природа зовет меня в комнату для мальчиков.
Рэндольф подождал, пока Майерс выйдет из комнаты.
— Пьер, я видел твоего отца в Реобете, в Мэриленде. Мы все очень расстроены тем, что не ты стал новым вице-президентом. Меллер оказал нашей партии медвежью услугу.
Борджия поморщился.
— Президенту нужны избиратели. Начальник его штаба считает, что Чейни принесет необходимую поддержку партий Юга.
— Меллер не видит дальше своего носа. — Мабус поднял пухлый указательный палец. — Что стране действительно нужно, так это сильный лидер, а не божий голубочек типа Чейни и его подручных.
— Совершенно согласен, но кто меня послушает.
Рэндольф придвинулся ближе.
— А ты не думай, что пирог уже готов. У сенатора много врагов, у президента еще больше. Если после выборов в ноябре случится какая-либо трагедия, тебя, сынок, отправят наверх пинком.
— Господи, дядя Джо. — Борджия вытер салфеткой пот с верхней губы.
Питер Мабус тоже придвинулся.
— Грядущие русско-китайско-иранские военные маневры разозлили чертову кучу народу. Объединенный комитет начальников штабов и Пентагон нужно основательно перетряхнуть.
— Пит прав, сынок. Тебе нужно готовиться уже сейчас. Прилив поднимает все лодки. И этот прилив — ты, Пьер.
Телефон завибрировал в кармане его брюк, и Пьер вздрогнул. Прочитав CMC из Белого дома, он смог только выдохнуть:
— О боже…
Остров Санибел, Флорида
Волна цунами поднялась над заливом на 8 метров — масса воды мчалась на сушу со скоростью локомотива. Она сметала все на своем пути, ломала пляжную мебель, затапливала дома, отели, улицы до высоты третьего этажа. К тому времени, как сила стихии добралась вглубь острова, поток опал до высоты трех метров, прошелся по Пин Айленд Саунд и Тарпон Бей, опустошил Форт Мейерс.
Внедорожник Доминики, «гранд чероки» Акслеров и тысячи других машин заполонили МакГрегор Бульвар. Пассажиры не сводили глаз с Сан Карлос Вей, над которым поднималась волна.
Эдит Акслер высунулась из окна, помахала дочери, застрявшей в пробке позади их машины.
— Забирайся к нам! Быстрее!
Доминика попыталась открыть дверь, но ее заблокировал стоящий рядом «лексус».
Цунами кипела в сотне метров от них, проглатывая песок пляжа, уничтожая газоны и подбираясь к асфальту.
Откинув крышу своего автомобиля, Доминика перелезла через ветровое стекло на капот и прыгнула на крышу «чероки». Ей удалось схватиться за крепления для багажа, и она почти добралась до заднего окна, когда волна достигла плотных рядов машин и закипела вокруг.
Ее машину приподняло и опрокинуло на «лексус». Малолитражки напрочь смыло с хайвея.
«Чероки» угрожающе раскачивался, но устоял, его пассажиры с ужасом смотрели, как их дочь скрывается в толще грязной воды. Прошла минута, вода резко схлынула, — а Доминика исчезла.
Эдит разрыдалась.
— Сиди на месте. — Изадор вышел из джипа и оказался по колено в воде. По затопленному каналу плыли машины, похожие на пивные банки в прибое.
— Чуть не сорвало.
Из посмотрел вверх и увидел Доминику, распластавшуюся на крыше «чероки».
— Ты видел, что эта сволочная волна сделала с моей машиной?
— Эта сволочная волна была лишь первой на очереди. Забирайся внутрь, детка, нам нужно спешить!
Доминика запрыгнула в джип, а на горизонте уже маячила следующая волна.
* * *
Начинается обратный отсчет. Наша группа много лет готовила данные для БАК, и все мы с нетерпением ждем возможности взглянуть на загадки, которые приготовила нам Природа.
Доктор Педро Теиксьера Диас
Глава группы ATLAS, Ройап Хоплоуэй, Лондонский Университет
Психиатрическая лечебница Южной Флориды
Майами
6 ноября 2012