Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь, оставшись вдали от мира людей, Джехути долго размышлял. По традиции строители оставили пространство, где невидимый мир мог проявлять себя без опасения нападения непосвященных. Здесь живой фараон реально отправится в путешествие в свете и к свету.
Когда Джехути выбрался наружу, солнце близилось к закату. Строители уже ушли домой, и правитель удивился, увидев на пороге храма пирамиды только одного стражника.
— Куда подевались твои товарищи?
— Офицеру сообщили о серьезном происшествии на дороге в Файюм. Он отправился оказывать помощь раненым.
— Он должен был спросить разрешения у меня.
— Он не осмелился вас тревожить.
Джехути, забеспокоившись, предупредил начальника работ и строителей, что они больше не находятся под защитой стражников. Поэтому он приказал выстроить вокруг поселения охрану из собственных сил.
Потом усталый до изнеможения, страдая от неимоверной боли в суставах, он вернулся домой, выпил немного воды и вытянулся на постели с мыслью о том, что завтра не сможет встать.
Издали, в мягких лучах заходящего солнца пирамида была прекрасна. Она невольно притягивала к себе взгляды Ибши и всех солдат его отряда.
— Наша ложная тревога отправила стражу далеко от поселения, — сказал Ибша. — В городке остались лишь уставшие за день строители. Как и любой египтянин, они сейчас наслаждаются любимым мгновением — заходом солнца за горизонт. Их охватило мирное чувство, и они неспособны к защите.
Ибша верил, что, посеяв страх и пролив море крови в Дашуре, он выполнит миссию, которую ему по приказу Провозвестника доверила Бина: не дать пирамиде производить КА и превратить ее в нагромождение мертвых камней. Благодаря Провозвестнику азиаты начали понимать, что сила египтян состояла не только в их оружии. И чтобы победить, нужно было разрушить их магические строения, излучающие таинственную энергию, которая помогала им найти выход из самого тяжелого положения.
Превратить Дашур в руины — это будет огромный успех! Фараон увидит свое любимое детище, назначавшееся им служению вечности, оскверненным! И на смену его уверенности придут скорбь и страх.
— Женщин и детей не трогаем? — спросил один из бандитов.
— Проявление слабости приведет к поражению, — ответил Ибша. — Пусть огонь Провозвестника истребит все в этих проклятых местах.
Азиаты уже были готовы ринуться в атаку, как вдруг один из них крикнул:
— Командир! Там вдали бежит человек!
— Не трать своих усилий, он слишком далеко.
— А вон там еще один! С ослом! Они тоже бегут!
— На приступ! — приказал Ибша.
Никогда еще в своей жизни Секари не бежал так быстро! В каждое мгновение он ждал, что его поразят в спину, и бежал еще скорее!
Вот наконец и ворота в деревню строителей!
Секари наткнулся на ремесленника, вооруженного дубиной со свинцовой заливкой.
— Где солдаты?
— Ушли помогать раненым на дороге в Файюм.
— Тревога! На вас сейчас нападут!
Каменотес тут же отреагировал. Его товарищи, схватив свои орудия труда, стали готовиться к обороне.
— Защищайте пирамиду, — приказал Джехути, удивленный тем, как легко он вскочил на ноги. — Пусть женщины и дети укроются в домах.
— Пусть Золотой Круг Абидоса сохранит нас и даст нам силу бороться с изефет, — шепнул Секари на ухо правителю.
Мгновенное рукопожатие.
— Икер приведет войска.
— Успеет ли?
— Писец, обученный в провинции Зайца, не опоздает. Иди в укрытие.
— Я буду сражаться вместе со всеми, — заявил Джехути. — Пусть мы умрем, но зато спасем дело фараона.
Первый дротик ранил рабочего в ногу. Секари тут же ответил ударом, метнув в нападавшего острые ножницы, которые угодили азиату прямо в горло.
Правитель размахивал своей палкой.
— В храм, быстро!
Собравшись внутри недостроенной пирамиды, ремесленники оставили неприятелю только один возможный путь. С помощью одного из блоков они заложили изнутри вход в пирамиду. Стрелы и копья градом летели в камень, но пробить его, естественно, не могли.
— Эти бандиты будут взбираться на стены, — предупредил Секари. — Тогда мы не сможем их отбить. Какое здесь самое недоступное место?
— Царская гробница, но я отказываюсь ее осквернять. Мы защитим это священное место!
— Осторожно, вот и первый!
Дубина, которую метнул Секари, попала азиату, взобравшемуся на стену, прямо в лоб. Тот упал вниз, опрокинув своего товарища, который полз за ним.
Эта неудача посеяла среди людей Ибши неуверенность. Им и так было не по себе при мысли о том, что придется вламываться в храм и навлекать на себя гнев египетских божеств.
Но Секари не питал иллюзий. Как бы ни были храбры ремесленники, их скоро перебьют.
Внезапно раздался свирепый вой. Штурмующие застыли на месте.
— Это... Это голос бога Сета! — воскликнул один из скульпторов, обернувшись к другим ремесленникам. — Он помогает идущим на приступ!
— Как раз наоборот! — возразил Секари. — Он придает нам бодрости, чтобы отразить атаку.
Ибша перерезал горло своим раненым, потому что он не должен был оставлять после себя ни одного, способного отвечать на вопросы египтян.
— Нам не хватило чуть-чуть времени! — ругался он, видя, как возвращаются солдаты, которых Икер и Северный Ветер вернули в Дашур.
Потеряв троих людей, Ибша предпочел сохранить остальных. Ввязываться в убийственное противостояние, из которого он не мог выйти победителем, ему было воспрещено.
В бессильной ярости он выпустил стрелу по пирамиде и приказал отряду отступать.
Выбравшись из укрытия, египтяне бросились вдогонку, но у азиатов было преимущество во времени, они уже успели уйти слишком далеко.
Офицер подошел к Джехути.
— Мне солгали. На дороге в Файюм никому наша помощь не была нужна. Я...
— То, что тебя провел азиат, можно извинить. Но ты действовал без моего разрешения и нарушил правила безопасности нашего поселения. Я отстраняю тебя от должности, и тебя будет судить трибунал визиря. Пока не прибудет новый офицер, командование отрядом беру на себя.
Джехути сел. Икер налил ему воды.
— Ты спас пирамиду, Царский Сын.
— Заслуга в этом принадлежит вам и Секари. Не забудем, что и Северный Ветер помогал нам.
Мирный вечерний воздух снова зашелестел по улочкам Дашура, словно ничего и не произошло. Но руки у Джехути все еще дрожали.