Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На краю света увидел младший королевич мост каменный, сел на мосту, закручинился: что ж теперь ему делать? Вот ведь какая беда — не исполнить ему и первой просьбы отца своего.
Он и не заметил, как подползла к нему маленькая ящерка с золотистой спинкой. Подползла и тихонько спрашивает (в те поры животные умели еще разговаривать):
— Что запечалился, королевич, о чем призадумался?
Поглядел на ящерку королевич и отвечает:
— Эх, ящерка — золотая спинка, зачем спрашиваешь, все равно ведь совета не дашь, горю моему не поможешь.
— А ты расскажи, — просит ящерка, — вдруг да помогу тебе.
Рассказал тогда ей королевич, что их у отца трое сыновей и решил отец тому сыну королевство отдать, кто три его желания исполнит. А первое его желание такое: раздобыли бы ему чудо-плат, столько-то саженей в длину и столько же в ширину, а при этом чтобы через обручальное кольцо продергивался.
Выслушала его ящерка и говорит:
— Ладно, королевич, ты посиди тут, а я, может быть, горю твоему помогу.
Юркнула ящерка под мост, в паучье царство. С пауками она большую дружбу вела, вот и попросила их: «Помогите?» Пауки тотчас принялись нитки сучить, плат невиданный ткать. Десять дней, десять ночей трудились — изготовили ткань. Ящерка наверх ее отнесла, королевичу подала. Уместился дивный плат у него в кармане.
Меж тем два старших брата давно уж домой воротились, тканей всяких навезли прорву. Куски-то были и в длину хороши, и в ширину как раз, да только ни один сквозь отцово обручальное кольцо не пролез.
Тут и младший королевич подоспел.
Вынимает он из кармана свой плат. Король его сквозь кольцо протянул, младшему сыну кивает.
— Вот это дело, — говорит, — сквозь кольцо плат свободно проходит, да только не знаю, таков ли он в ширину и длину, как я заказывал!
Тотчас приказал он измерщиков привести. Измерили они ткань и вдоль и поперек, оказалась она в самый раз!
Обрадовался старый король.
— Вот видите, дети мои, — говорит, — самый младший-то сноровистее всех оказался. Да только остаются еще два испытания. Кто из вас с ними справится, тому и королевство достанется. А теперь слушайте мою просьбу: принесите вы мне маленькую собачку, такую, чтоб в скорлупе золотого орешка умещалась, а как из скорлупы выскочит, чтобы лай ее в семижды семи королевствах слыхать было.
Опять тронулись братья в путь. Старшие, как и в первый раз, по хорошим дорогам к городу, а младший — опять по колдобинам, на край света.
Вот пришел младший королевич на край света да и говорит громким голосом:
— Ящерка — золотая спинка, выдь на зов мой! Ящерка к нему выбежала.
— Чего тебе, королевич, нужно? Королевич грустно ей отвечает:
— Вот теперь, я думаю, не сумеешь ты волю мою исполнить.
— А ты скажи, — отвечает ему ящерка, — может, и сумею!
Рассказал королевич про отцово желание. Про то, какая ему собачка нужна.
Ящерка призадумалась, а потом и говорит:
— Никуда не уходи, может, я сумею тебе помочь!
И юркнула она в подземное царство, где махонькие — премахонькие человечки обитают. Пробралась она прямо к королю человечков тех и взмолилась: сделай, мол, милость, отдай ты мне вот такую да такую карликовую собачку. И отдал ей карликовый король своего первого министра: он и был как раз той самой собачкой. Спрятала ящерка собачку в золотую скорлупу ореховую и выбралась из подземного царства. Королевичу же наказала так:
— Вот возьми орешек, в карман положи, да гляди по дороге не открывай, беги к отцу поскорее!
Два его старших брата давно уж были дома. С тем и воротились, что подобной собаки на свете не водится и, дескать, искать ее — только время даром терять.
Завидел король младшего своего сына и говорит:
— Ну что, сынок, и ты с пустыми руками пришел, как твои братья?
Тут королевич радостно вынимает из кармана золотой орешек, открывает его — а собачка как выскочит! Да как взлает — слышен был этот лай в семижды семи королевствах. Слушает ее лай король не наслушается, доволен, будто спину ему маслом умащивают. И сказал король сыновьям:
— Ну, видите, сыны мои дорогие, младший-то и с этой задачкою справился. Но только вот вам мое последнее слово: кто третье мое желание исполнит, тому и быть королем. А желаю я вот что: тому из вас государство оставлю, кто самую красивую невесту в дом приведет.
Старшие братья обрадовались, тут же похваляться стали:
— Уж в чем, в чем, а в этом мы младшего братца-то обойдем, ведь мы где только не были, каких красавиц не видели! Среди стольких-то как не выбрать самую красивую! А кого видел младший брат на краю света? Никого и не видел. Разве что ящерку!
И вправду опечалился младший королевич, что уж тут скажешь, не приведет ведь ему ящерка из-под земли красавицу невесту. Все-таки отправился он к ней, печальный, сел на мосту каменном. Прибежала ящерка. Королевич ей говорит:
— Теперь уж, ящерка, ты и вправду моей беде не поможешь.
А ящерка — золотая спинка тихо, ласково ему отвечает:
— Как знать, может, и помогу.
— Нет, — говорит королевич, — ведь отец наш вот что сказал нам: кто самую красивую невесту в дом приведет, тому и быть королем.
Закраснелась тут ящерка — золотая спинка и молвит ему:
— А ну, возьми-ка ты меня в руку покрепче да об этот каменный мост ударь посильнее!
Королевич оторопел.
— Ну уж нет, — говорит он ящерке, — этого я нипочем не сделаю. Чтобы я да ударил тебя, когда я великой благодарностью тебе обязан!
Но ящерка не отступалась:
— Исполни просьбу мою, ударь меня о каменный мост!
Ни в какую не соглашался королевич, но потом увидел, как ящерка опечалилась, зажмурился крепко да и ударил ее о каменный мост. И что же он видит? Стоит перед ним вместо ящерки красавица, каких свет не видывал. И говорит она королевичу:
— Что, королевич, узнаёшь ли меня?
А королевич чуть ума не лишился на радостях.
— Вроде бы и узнаю, да только глазам своим поверить боюсь.
Со смехом отвечает ему красавица невиданная:
— Да ведь это я из окна монастырского выглядывала! Из-за кого ты драку затеял! Смородинка я!
Королевич все дивится, глазами хлопает, а Смородинка говорит:
— Вот теперь, королевич, я навеки твоя, только смерть нас разлучит!
Королевич от радости вовсе голову потерял, не знает, как ей руку подать, чтоб домой вести.
Старшие братья уже