Шрифт:
Интервал:
Закладка:
357
Насаф — местное название Нахшаб, с XIV в. — Карши; большой многолюдный город в долине р. Кашгадарьи — на пути Бухара — Балх (Истахри, 325; Мукаддаси, 344; Йакут, IV, 781). Раннесредневековому Насафу соответствует городище Шулюктепе в 8 км к северо-западу от совр. Карши (Зимин. Нахшаб, 197—214; см. также: Ле Стрендж, 471; ИА, IX, 39—40; Бартольд, I, 190—191; МИТТ, I, 74).
358
Худжанда (Ходжент) — тожествен с совр. Ленинабадом на р. Сырдарья в Таджикской ССР (Маджи, 144—145; Негматов. Ходжент), В раннее средневековье относился к Самарканду (Йа'куби, VII, 264; Йакут, II, 404), впоследствии имел особое управление (Бартольд, I, 221; III, 215: см. также: Ле Стрендж, 479).
359
Баркас (Баркат), у Кудамы (203) — Баркан, у Мукаддаси (279) — Абаркас; село Усрушаны близ Самарканда (Йакут, I, 464). По В. Бартольду (I, 145, III, 192) Баркат был главным городом рустака Бузмаджан (см. также: Ле Стрендж, 466).
360
Хушуфакан — здесь, а также у Кудамы (203) имеется в виду село близ Баркаса. Между ними, по Кудаме, находилась пустыня Катван, т. е. Булунгарская степь (Вяткин. Материалы, 70; Бартольд, III, 192). По справедливой заметке В. Бартольда (I, 186), Хушуфакан, упоминаемый Йакутом и Сам'ани, неидентичен Хушуфакану ранних авторов. По Йакуту (III, 447), — это богатое село в Мавераннахре между Иштиханом и Куша-нией, называемое в период его посещения Ра'с ал-кантара (букв. «Голова (начало) моста»). По определению В. Бартольда, селение Сер-и Пуль (перс, пер. названия Ра'с ал-кантара) тожествен с Хушуфаканом Йакута, а развалины его, исследованные еще в 1885 г. проф. Н. И. Веселовским, обнаружены в 6 верстах от Катта Кургана (см. также: Ле Стрендж, 466).
361
Бурнамаз (Бурнемед), у Кудамы (203) — Фурнамаз. Йакут (I, 755) причисляет это село к Усрушане (о нем: см. Ле Стрендж, 466; Бартольд, I, 145, 222; HI, 192.
362
Замин — второй по величине после Бунджикаса город Усрушаны — в 7 фарсахах от него. Йакут (II, 910) приводит другое название города — Сабзе. Уже в Х в. жители покинули этот город, расположенный на обоих берегах реки (Мукаддаси, 277) и поселились рядом; новый город назвали Серсенды (у Ле Стренджа (475) — Сусанда или Сарсанда). Ср.: Бартольд, I, 224). Данное расстояние от Замина в Шаш в целом (7+9+4+3+2=25) соответствует сообщению Ибн ал-Факиха (V, 227) о 25 фарсаховом расстоянии между ними.
363
Хавас — село Усрушаны (Йакут, III, 395), тожественное с совр, Хавастом (МИТТ, 226). По Кудаме (204), от Замина до Хаваса — 6 фарсахов.
364
Река аш-Шаша — имеется в виду Сырдарья. У Кудамы (204) от Хаваса до берега аш-Шаша — 5 фарсахов.
365
Банакит (Бенакет) — у ал-Мукаддаси (277) — Бинакас (позже Финакат и Финакант). Йакут (I, 740) рекомендует читать Банакит, что предпочитает и В. Бартольд (III, 371; ИА, II, 512). Большой город в Мавераннахре на правом берегу Сырдарьи; разрушен монголами, затем при Тимуре восстановлен и назван в честь его сына Шахрухийей (см. также: Ле Стрендж, 482). Об исследовании развалин Шахрухийи см: Кастанье, 112—123; Массой. Ахангеран, 33.
366
Река Турк, судя по тексту, тожественна с р. Чирчик. По Кудаме (204), село у р. Турк, название которого отсутствует у нашего автора, именовалось Джиканджкат (ср.: Истахри, 345). Прочтение Турк, принятое издателем де Гуе, считается исследователями ошибочным (ср.: Бартольд, I, 220, 226; III, 218: Массой. Ахангеран, 33, 129, примеч. 35). Предлагается прочтение Парк или Парак (ср.: Идриси, рук. Л., 108б — Барк) — иранское название реки, упоминаемое еще в XVI в. Тюркское название Чир и его уменьшительное Чирчик появилось в эпоху Тимура (см.: Бартольд, I. 220).
367
Шутуркас (Шутуркет, Уштуркет) — у Кудамы (204) — Сутуркат, у ал-Мукаддаси (342) — так же Уштуркас (276) — укрепленный город с крепостью и крытыми базарами севернее р. Чирчик; был разрушен монголами (Ле Стрендж, 482; Бартольд, III, 200). В. Бартольд (I, 220) с вероятностью локализовал Шутуркас близ Иски-Ташкента — на месте городища против кишлака Киршаула.
368
Банункат — село между Шутуркасом и Шашем (ср.: Кудама, 204; Мукаддаси, 342; см.: Бартольд, I, 228).
369
Согласно исследованию М. Массона (Ахангеран, 74; на эту вероятную ошибку Ибн Хордадбеха указывал и В. Бартольд; I, 232) следует внести коррективы в текст Ибн Хордадбеха относительно 7 фарсахов расстояния между Шашем и серебряным рудником (ср.: Кудама, 208). Также оценивает этот путь и Ибн ал-Факих (V, 327) называвший место, где добывали серебро — ал-фаджахиром. У ал-Мукаддаси (342) от Бинкаса (Бинкет — главный город Шаша) до серебряных копей — 1 переход. Йакут (I, 421) сообщает о 10 фарсахах расстояния между Шашем и городом Илака — Тункатом, который согласно археологическим раскопкам (Массой, Ахенгеран, 70—93) соответствует городищу Имлак у кишлака Сарджайляк (левый берег Ангрена в области впадения в него речки Ургаз; Йакут (I, 421) упоминает и другие села с названием Илак в Нишапуре и Бухаре). Сравнение с источниками показывает, что в нашем тексте перед «Железными воротами», а также перед Кубалом следует поставить слово аш-Шаш, тем более что, судя по тексту, от Шаша до Исфиджаба всего 13 фарсахов (по подсчету, 12 фарсахов = 2+6+4). В таком случае все проясняется: «Железные ворота» (Баб ал-хадид — ср. горные проходы — бабы, отмеченные Ибн Хордадбехом на Кавказе), локализуемые Ибн Хаукалем (384) у северных пределов Шаша, становятся идентичными с одноименным местом, упоминаемым Ибн Хордадбехом (путаный текст Ибн Хордадбеха заставил В. Бартольда (I, 232) усомниться в тожественности названия этой местности у Ибн Хордадбеха и Ибн Хаукаля). Археологические исследования этой местности показали, что следы серебряных рудников, упоминаемых