Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этой хорошей ноте, Като хотел отправиться в свою комнату, но голос дворецкого остановил его:
— Като, стой! — сказал дворецкий. — Можешь зайти обратно, у меня есть просьба для тебя.
Като не хотелось обратно заходить в эту унылую, грязную, вонючую комнату, но раз дворецкий ему помог, то нельзя отказаться от просьбы. Като, затаив дыхание зашел в комнату.
— Като, вот список вещей и продуктов, которые нужно купить. Завтра скажи Оливеру, чтобы он прикупил эти вещи, деньги он возьмет у Вильяма, а теперь прочь с моих глаз, — сказал Девид и протянул бумажку.
Като взял бумагу и бегом вышел из комнаты и отдалился от нее на пару метров, чтоб вонючие запахи уж точно не достигли его носа. Отдышавшись, он начал читать список.
— Килограмм чая из тропика, 10 чашек чая из керамики, 10 ложек для чашек…. Ладно, с остальным разберусь потом, а сейчас важен отдых, — сказал Като и еще один раз взглянул на бумажку. В конце списка он увидел букву «к», прочитав он обрадовался, там было написано — «Ковер для госпожи Истерии Харрингтон». Его счастью и удивлению не было предела. Значит ему не придётся продавать вещи с его комнаты, но кто написал его сюда за такое малое количестве времени не было известно. Если только сама Истерия Харрингтон не передумала. Но это не имело значения, главное, что и Лилия останется довольна, и Като не придется продавать свои вещи. Осталось лишь дождаться завтрашнего дня, купить ковер и обрадовать Лилию. Зайдя в свою комнату, Като лег в кровать и уснул в глубокой дремоте.
Глава 8
На улице стояла холодрыга, колесница и все приготовления к походу были готовы.
Като ждал Оливера, чтобы, как только он придет начать путь.
— Приветствую господин, — сказал Като увидев приближающегося Оливера и поклонился.
— Доброе утро, начинаем поездку, — сказал Оливер Харрингтон.
Мелком Като заметил облик Лилии сзади Оливера
— Разрешите спросить, зачем нам горничная в нашей поездке?
— Все просто, это было указанием моего отца. Я не могу не подчинится ему. Если это все, то начнем двигаться в город, — сказал Оливер и они двинулись в путь.
К удивлению Оливера по пути, не было ни единого разбойника или наемных убийц.
— Като, думаю тебе придется не спать всю нашу поездку. Я чую что-то не хорошее.
— Как скажете, — сказал Като.
— Приехали! — сказал лакей.
Като осторожно посмотрел нет ли опасности и спустился с колесницы. Он увидел еще одно поместье Харрингтонов, не такое же величавое как их основное, но всяко лучше, чем какие-то второсортные жилища. Жестом Като показал, что можно спускаться.
Оливер спустился с колесницы.
— Сегодня отдыхаем, а завтра пойдем закупаться! — сказал Оливер и вошел в дом.
Като всю ночь охранял дом Оливера, попутно присматривая за охранниками. Прошла трудная ночь, в которой Като даже не сомкнул глаз. К счастью на них не напали, и есть ли вообще безумцы, которые вторгнутся в поместье где есть десятки охранников. Пока Като, сонно стоял и думал, Оливер вышел из дому и раздал приказ Като.
— Като, в город мы пойдем только втроем. Я, ты и горничная Лилия. Мы не будем ехать на колеснице, она прибудет потом. Мы будем ехать верхом на конях, это обезопасит нас от засады.
— Прошу прощения господин, я согласен с вашим планом, но зачем нам брать горничную? — спросил Като.
— Она будет выбирать нам ковер, я не эксперт в этом деле, — ответил Оливер Харрингтон.
— Хорошо, понял, сейчас же сообщу Лилие ваш приказ.
Пока Като информировал Лилию, к воротам уже приготовили два коня.
— Лилия, ты сядешь позади меня. Держись крепко, ехать будем быстро, — сказал Като, они сели на жеребцов и двинулись в путь.
— «Дорога к городу займет от 2 часов езды, и пока мы дойдем до него на нас обязательно нападут. Надо как-то обезопасить Лилию.» — подумал Като.
Като думал, но не нашел способа, это невозможно. Като не сможет обезопасить двоих одновременно, придется выбрать одного. В этот момент, когда преодолели уже пол пути, Като услышал звон падающих стрел.
— Лижись! — сказал Като и спрыгнул с коня вместе с Лилией, при этом закрывая ее своим телом.
Като повезло, стрела попала только в его левую руку. Обернувшись Като посмотрел на Оливера, с ним все было в порядке, что не можно было сказать про коней.
— Господин быстро бегите ко мне! — крикнул Като.
Оливер побежал к нему как смог, но последняя стрела настигла его и пронзила его прямо в спину, он упал и начал истекать кровью.
— Идиот! Я же сказал оставить его в живых! — прокричал кто-то из-за леса. — Выходите все, не дайте им сбежать!
На дорогу вышли десять разбойников, они были вооружены лишь луком и стрелами, но разбойник по середине отличался от них, у него был меч.
— «Это их главарь?» — подумал Като и встал дабы представиться. — Господа, я знаю, что вы разбойники. Я отдам вам все до последней копейки, можете даже убить меня, но оставьте в живых эту девицу и дайте ей сбежать.
— Хорошее предложение, но я откажусь. Вы малолетки расскажите все главе семейства Харрингтон, а тогда не сносить нам головы. Поэтому в живых оставим только девку и продадим ее в рабство.
Лицо Лилии поверглось в шок, все ее тело дрожало.
— Так, все, хватит разговоров! Убить пацана!!! — сказал главарь разбойников. На них пустилось 9 смертоносных стрел. Като закрыл Лилию и предстал лицом перед смертью и закрыл глаза в надежде что они промахнуться, стрелы вонзились, было слышно, как они терзают тело, но Като ничего не почувствовал, открыв глаза он увидел Лилию. Маленькая девочка защитила Като, она оказалась смелее переродившегося могучего мечника.
— Лилия…зачем…, — ели высказал Като.
— Ты дал мне надежду, что есть что-то хорошее в этом жестоком мире. Надеюсь ты найдешь такого же человека, — сказала Лилия и упала на землю, это было ее последнее слово.
По щекам Като катились слезы, он был подавлен и зол на этот мир.
— Я убью вас! — сказал Като и побежал на главаря разбойников.
Главарь не ожидал таких быстрых движений от мальчишки и поэтому был убит. Пока остальные приходили в чувства, Като убил еще двоих и покрылся их кровью.
Лучники забоялись его и начали бежать.
— Демон! Здесь демон! Помогите!… — сказал один из них и был убит в бегстве.
Като убивал всех по одному, пока