Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Бледновата. Тощевата. И сисек нет.
- Зато благородная.
- От этого одна лишь головная боль, - поморщилась женщина. – Раздень.
- Чего?
- Мне прикажешь? Я товар видеть должна.
То, что произошло дальше, навсегда осталось в памяти Эвы, как… как ужас ужасный. Иначе и не назовешь. Её вытащили из ящика.
- Не на диван. Она ведь… вообще-то, дорогой, мог бы и позаботится о товаре. В этом виде… - женщина покачала головой.
Содрали платье.
И нижнюю рубашку. И Эва опять закричала. Громко-громко. Так, что собственный крик, отразившись от стен, оглушил её.
Мигнули свечи.
Почти погас огонек в масляной лампе, которая коптила на столике. И женщина вдруг замерла.
- Она одаренная?
- Именно, Грета, именно. И сильная. Хорошая кровь. Причем невинна. На такую покупатель найдется быстро.
- И проблемы, - женщина подняла руку и, кажется, двигалась та с трудом. А потом и вовсе стянула перчатку. Под мягкой кожей оказались серебряные металлические пальцы, скрепленные шарнирами. Конструкцию обвивали тонкие патрубки. Пальцы шевелились.
Железные пальцы и шевелились.
- Идиот, - сказала она, пальцами пошевелив. – У девчонки наверняка родня имеется?
- Да. Но…
- Которая станет искать. Если уже не ищет.
- В этом состоянии не найдут, - проворчал Стефано. – Ты сама говорила, что «Мертвая вода»…
Пальцы сомкнулись на горле Стефано. И движение это было столь быстрым, что Эва только и смогла – моргнуть.
- Как давно ты поишь девку этой дрянью?
- Т-третьи… с-сутки… - просипел Эндрю.
Или Стефано?
Или… или ни одно из имен не является настоящим? Как понять? И надо ли понимать? Надо выбираться… надо звать на помощь? Как? И кого?
- Помнится, я тебе говорила, что это небезопасно, - женщина не спешила разжимать руку. И смотрела в глаза Стефано. – Для них. Что не более двенадцати часов.
- Она дышит!
- И толку-то? «Мертвая вода» действует не только на тело, но и на разум. И как знать, очнется ли она вовсе. А если очнется, то… кем?
Эва тихо охнула.
Неужели…
Она не хочет! Она не будет… не как…
- Сотня, - женщина разжала руку. – Золотых. И ты убираешься с глаз долой.
- Помилуй, Грета, - просипел Эндрю, потирая шею. – Это даже не смешно!
Сволочь. Просто сволочь. А сволочам имена не нужны. Лишнее они.
- Невинная девица из хорошей семьи, ко всему одаренная. Да не меньше двух тысяч!
Они что, торговаться будут?
- Во-первых, откуда мне знать, что и вправду невинная? Во-вторых, что с той невинности, когда у нее, может, мозгов не останется. Триста. И больше не проси.
- Она крепкая. Да и найдется у тебя клиент и на безмозглую. Ты ли не знаешь, что работать она будет вовсе не мозгами. Полторы и ни медяком меньше.
- Если будет. Одаренную так просто в дело не пустишь. Пятьсот.
- Ограничители? Полторы. Я же сказал.
- На них еще потратиться надо, да и сам понимаешь, достать непросто. Кроме того девка тощая, невзрачная… на такую клиент не пойдет. Шесть сотен.
- Не смеши. У тебя и нет возможности ограничители достать? Да и на чистенькую-благородную… аукцион устроишь и все отобьется. А то и вовсе… тебе ли не знать, что магам надо. Пусти слушок, что есть девица, сами прибегут. Тысяча двести.
Сошлись на тысяче, которую принесли в старом потертом кошельке. И Эндрю-Стефано, гад этакий, чтоб ему все посмертие икалось, пересичтывал деньги долго, муторно, едва ли не каждую монету на зуб пробуя. А потом ушел.
Он ушел. А Эва осталась.
И…
И что ей делать?
Женщина, все так же странно двигаясь, подошла к ней и наклонилась. Металлические пальцы раздвинули веки. И заглянув в глаза, женщина вздохнула.
- Бедная девочка, - сказала она. А потом вытащила свисток. Тонкий звук причинил боль. – Отнесите её в подвал. Умойте. Оденьте. И да…
Из-под юбок появилась пара браслетов.
- Заодно за Вареном пошлите, пусть посмотрит…
Она… она женщина!
Эта женщина, которая купила Эву, она ведь… женщины лучше мужчин. Они понимают. Сочувствуют. Особенно другим женщинам, оказавшимся в затруднительной ситуации.
И… и когда Эва придет в себя, она сможет договориться. Сможет ведь? У нее семья. И… и Эву любят! Отец. Матушка… они вернут долг! Тысяча – это ведь немного. Это… это ерунда! Матушка на наряды больше тратит.
А то и… и можно предложить выкуп.
В романах иногда героинь крадут благородные разбойники, правда, не из-за выкупа, а по любви или там из мести, но ведь можно и выкупом обойтись.
Благодарностью.
Отец…
Когда Эву подхватили на руки, она почти успокоилась. С женщиной она договорится.
Обязательно.
Глава 5 В которой обстоятельства смущают
Глава 5 В которой обстоятельства смущают
Отель «Три короны», безусловно, не шел ни в какое сравнение с забегаловками, в которых Эдди случалось бывать. Оттого он несколько робел.
А от робости и злился.
- Улыбайся, дорогой, - вот матушка держалась так, будто полжизни провела не в разваливающемся поместье, а посреди этакой вот роскоши.
Ковры.
И главное, не какие-то там циновки, которых не жаль, а натуральнейшие. Мягкие. Один, небось, на сотню золотом потянет, если не больше.
Дерево.
Полированное. Блестящее. А главное даже не это. Когда подъехали, Эдди еще подумалось, что не ошибся ли кучер, но матушке выбраться из коляски помог, руку подал и на красную дорожку, что пролегла по мраморным ступеням, препроводил.
А сам же силой воли заставил себя не пялится.
Дом?
Здоровенный? Этажей в пять? Может и во все шесть? С каменными колоннами, со львами у основания лестницы, с чашами, в которых цветы росли.
Балконами.
Балкончиками.
И прочими излишествами.
- Чем я могу помочь, - дорогу преградил человек в алом мундире с золотыми пуговицами. Был он высок, широкоплеч и, главное, глядел с чувством собственного превосходства. – Господа?
- Нумер нужен, - сказал Эдди.
Когда там, на летном поле, Чарли предложил поселиться у него, Эдди отказался. Оно ведь как? Чего в молодую семью лезть. А ведь полезть потянет, он с ходу почуял, что нелегко сестренке придется. И у нее характер. И у Эдди характер. С тех характеров мало ли чего натворить можно. А Чарли кивнул, мол, будто и не ожидал иного, и сказал, что их в приличный отель отвезут.
Вот и отвезли.
В эту вот… с коврами на лестнице.