litbaza книги онлайнРоманыПростая история - Рита Лурье

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26
Перейти на страницу:
не собираюсь вас увольнять, — выпаливает Джозеф, прежде чем успевает обдумать ответ. Грин изумленно хлопает ресницами. И он гадает, что будет дальше, углядит ли она здесь какой-нибудь злой умысел, в свойственной ей манере. Например, он, беспринципный ублюдок, отныне будет шантажировать бедную девушку скудным проявлением своего великодушия. Заставит ее расплатиться самоуважением за сохранение рабочего места. Отработать на коленях.

Бред и безумие. Но кто их знает, жуткие фантазии, что роятся в этой хорошенькой головке.

— Почему? — настороженно спрашивает Грин. Ага, по ней видно — она уже думать забыла про раскаяние и в любой момент готова снова ринуться в атаку.

Потому, что не хочу, чтобы ты жила под мостом и питалась объедками. Потому что знаю, как для тебя важна эта работа.

Так он думает, но не говорит. Нельзя себя выдать.

— Маман лично укомплектовала штат, — Джозеф выдает первую глупость, пришедшую на ум, и вполне собой доволен. Мать повинна во всех его несчастьях, так что нет ничего зазорного, чтобы спихнуть все на нее. — А я здесь временно, и не имею права принимать такие решения.

Чушь. Какая же чушь!

— Ладно, — роняет Иви, — но я буду наказана?

Это звучит слишком неоднозначно. Джозеф не может сдержаться — она сама дала ему карты в руки. Все-таки за ним должок, он обязан отплатить ей какой-нибудь гадостью за ее невыносимо ужасную выходку с енотом. Эти полгода они только и занимались тем, что изводили друг друга. Не отпускать же ее просто так?

— Да, мисс Грин, — серьезно говорит Джозеф и с невозмутимым видом кладет пальцы на пряжку ремня, словно собирается его расстегнуть, — ложитесь на стол и снимайте штаны.

— Что-о-о-о?! — визжит она так громко, что у Джозефа закладывает уши.

Ее щеки в мгновение становятся пунцовыми. Она испуганно отступает и воровато оглядывается, в поисках средства самообороны. Джозеф понимает, что сейчас в него полетит что-нибудь тяжелое — например, степлер, органайзер с кучей мелочей или принтер со стола Шейлы. Жаль останавливаться, но приходится. Нужный эффект достигнут. Хотя он почти оскорблен — нашла, блин, Кристиана Грея. Неужели Иви Грин на полном серьезе думала, что он выпорет ее ремнем?

Или именно этого она и добивалась?

Довольно опасные мысли. Джозеф пресекает их в зачатке.

— Это шутка, мисс Грин, — успокаивает он, — идите домой, подумайте о своем поведении.

Она нервно трясет головой и отводит взгляд. Вроде как, ей наконец-то стыдно. Не ясно, правда, за что — за енота или за беспочвенные подозрения в адрес Джозефа. Она же только и делает, что демонизирует его с первой их встречи. С маниакальным упорством.

— Эм… хорошо, — кое-как выдавливает Грин, и голос ее звучит сипло и как-то болезненно. Она суетливо собирает вещи, торопясь, пока он не передумал.

— И, пожалуйста, — добавляет Джозеф ей вслед, — больше не приносите сюда никаких животных.

— Хорошо.

Лишь когда за ней закрывается дверь, он позволяет себе рассмеяться.

Глава пятая

По дороге домой Иви заглядывает в супермаркет и покупает бутылку вина. И еще одну — для надежности. В ее корзинке туалетная бумага, гель для душа, детское питание и множество других мелочей из списка Карен. Теперь у Иви набор продуктов пьющей матери-одиночки. Но сама мать-одиночка не разделит с ней вино, ведь ей рано вставать, чтобы завести ребенка в садик перед работой. А Иви уже плевать. То, что ее не уволили, как она считает — вопрос времени. Она имеет полное право накидаться в дрова. С кем-то. Или одна.

Карен выуживает из пакета бутылки и настороженно косится на подругу. Они вместе снимают небольшой домик и привыкли друг к другу со времен колледжа. Карен отлично разбирается в полутонах настроения своей давней соседки. Она сразу понимает, что вино в их доме появилось не без причины.

— Что стряслось? — строго спрашивает она. Иви вынимает из заднего кармана джинсов отвертку и кладет рядом с вином. Карен это ничего не проясняет.

— Тебе же завтра на работу, — ворчливо напоминает она.

— Угу.

— Ладно, — сдается Карен, — я выпью с тобой бокальчик и сразу лягу. Расскажешь в двух словах, окей?

В итоге она выпивает три. Или пять. После второго Иви теряет счет. Сама она глушит вино, как воду, даже не притронувшись к ужину, приготовленному подругой. А обычно у нее нет проблем с аппетитом. Иви перестает лакать вино, только чтобы наконец-то написать ответ своему далекому другу. До того у нее не было ни сил, ни храбрости, чтобы поделиться с кем-то причиной своих душевных терзаний.

«Потому что я пиздец как накосячила. Я была уверена, что меня уволят. Но не уволили. Это странно. Теперь я не знаю, что и думать».

Похожую версию событий она рассказывает Карен, но с большим количеством подробностей. Услышав про енота, подруга смеется, радуется, что этот разбойник больше не будет раскидывать мусор по всей их лужайке, но после называет Иви сумасшедшей. Это опасно. И возмутительно. И, конечно, очень странно, что ее не уволили. Карен говорит, что начальник — святой человек, ведь она на его месте вышвырнула бы Иви вон сию же минуту. И обеспечила ей проблемы, чтоб не повадно было. Иви перегнула палку. Она и сама уже это поняла.

— Он еще мне это припомнит, — настаивает на своем Иви, — будет использовать против меня. Я еще пожалею…

— Почему ты так в этом уверена? — перебивает ее Карен.

— Нет, ты его просто не знаешь! — спорит Иви, — он полгода меня изводил, придирался к любой мелочи. Я один раз, всего один, опоздала на работу, и то не по своей вине, а он каждое утро об этом напоминает!

— Но ты и сама хороша. Поправь меня, если я ошибаюсь, но не ты ли ходила в офис в пижамных штанах, наплевав на дресс-код? И да… енот…

Про кофе, вылитое начальнику в лицо Карен не знает. И слава богу. Иногда Иви удается каким-то чудом удерживать язык за зубами.

— Хм.

Карен склоняет голову набок и испытующе смотрит на подругу. У нее слишком ясный взгляд для человека, на чью долю пришлась добрая половина бутылки вина. Иви становится неуютно. Она чувствует, что это не к добру, и ей не понравится то, что она услышит дальше. Все верно.

— Ты не думала … — Карен очень осторожно подбирает слова, — что ты ему просто нравишься? Но… ты окружила себя такими неприступными стенами, что к тебе никак не подступиться. Вот он тебя и провоцирует.

Карен не в курсе, что загадочный незнакомец из бара и омерзительный босс — одно и то же лицо.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?