Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мелинда и Клара внимательно слушали объяснения старшего Мортиса и воображали, какой шикарной светской жизнью живет эта семья.
Выяснилось, что помимо Бенджамина и Себастьяна, в поместье проживали и другие члены семьи, о которых обе гостьи слышали впервые: младший брат, сестра и обожаемые племянники. На вопрос Клары, чем все они занимаются, Бенджамин ответил, что следят за домом и, можно сказать, во всем помогают по хозяйству. Лично про себя Бенджамин добавил, что он занимает должность водителя, дворецкого и бухгалтера одновременно. Всем владеет Себастьян, он глава бизнеса. Пока их гениальный родственник заправляет семейной империей, остальные члены семьи живут в достатке и радости. И хотя мысли о роскошной жизни, пусть даже и на две с половиной недели, кружили голову, Клару очень огорчило, что Себастьян не позаботился рассказать ей о своих родственниках.
Повествование Бенджамина Мортиса подошло к завершению с той же плавной грацией, с какой «Ягуар» остановился у массивных железных ворот.
– Что ж, – горделиво заключил он, заглушив двигатель, – вот мы и приехали.
3
Мелинда и Клара вышли из машины.
Дождь уже прекратился, а сквозь толщу сумрачно-серого неба начинали пробиваться лучи яркого послеполуденного солнца. Не считая широкой забетонированной стоянки, на которой они оказались, со всех сторон их окружал густой лес, исполинскими стволами отгораживающий это уединенное местечко от остального мира.
Пока Бенджамин разгружал из багажника чемоданы, Мелинда удивленно осматривалась по сторонам: ее внимание привлекло громадное строение на холме, бывшее, по всей видимости, поместьем семейства Мортис. К дому вела узкая извилистая тропа через лес, и стало очевидно, что дальше на машине не проехать. Стоянка была заставлена десятками всевозможных автомобилей: начиная от новомодных спорткаров едва ли не всех цветов радуги и заканчивая эпатажными ретро-жуками. От увиденного у Мелинды перехватило дыхание.
«Господи, эта семья и вправду чертовски богата! Сколько наших домов можно купить на деньги, вырученные от продажи какого-нибудь одного спорткара Мортисов? Пять, семь, десять?..»
Не успев толком рассмотреть поместье, гостьи наткнулись на очередного незнакомца. Будто возникший из воздуха человек был молод, высок и очень красив. Выразительные глаза стального цвета, статная осанка, точеные черты лица и молочного оттенка кожа выдавали в нем особое аристократическое происхождение. У него были густые длинные волосы темно-каштанового цвета, которые он забрал в аккуратный низкий хвост на затылке. Молодой человек одарил новоприбывших гостей радостной улыбкой.
Словно опасаясь, что юноша вдруг заговорит, обеспокоенный Бенджамин спешно обогнул машину и серьезным голосом произнес:
– Имею честь представить вам своего младшего брата Аллана, самого любознательного и дотошного члена нашей семьи.
Когда Бенджамин произносил последние слова, Мелинде показалось, будто в его голосе звучали нотки упрека. Судя по скверному расположению духа, Бенджамин совсем не обрадовался появлению брата на парковке.
«Как и нашему с мамой приезду».
Однако Аллану, похоже, было глубоко наплевать на колкое замечание, и об этом сообщала его решительная улыбка, цепкий взгляд и расправленные плечи.
– К сожалению, – проговорил он, с вызовом глядя в лицо старшему брату, – родственников не выбирают, Бенджамин. Это всеми известный факт.
– Ах да, я совсем забыл упомянуть, что в придачу ты здесь еще и самый умный.
Аллан кивнул.
– Пожалуй, ты прав, иначе кто напомнил бы такому склерознику, как ты, что пора готовиться к встрече дорогих гостей?
Бенджамин нахмурил брови.
– Попридержи язык, Аллан. Ты переступаешь границы.
Парень поднес руку к губам и кивнул.
– Только ради твоей исстрадавшейся нервной системы.
Мрачное лицо Бенджамина тронула вежливая улыбка, однако Мелинда заметила, что он буквально обжег юношу суровым взглядом. Но, не придавая этому никакого значения, Аллан с интересом осмотрел гостий.
Между присутствующими повисла неловкая тишина, которую ни Мелинда, ни Клара так и не осмелились нарушить.
– Добро пожаловать в нашу семью! – радостно заявил Аллан спустя несколько томительных мгновений. Услышав эти слова, Мелинда испытала такое сильное облегчение, будто с нее разом свалился гигантский груз. Она обрадовалась, что обстановка разрядилась. – Вы добросердечные и очень отзывчивые люди, раз откликнулись на предложение Себастьяна и приехали. С этого момента наша семья полностью к вашим услугам.
Ощутив на себе лучезарный взгляд молодого человека, Клара смущенно улыбнулась и ответила:
– Приятно познакомиться, Аллан. Меня зовут Клара, а это моя дочь Мелинда.
Улыбка Аллана засияла еще ярче, и он кивнул. В каждом его обращении чувствовалось большое почтение к гостям.
– Очень рад встрече с вами, – наконец проговорил он, и Мелинда подумала, что, в отличие от мрачного Бенджамина, Аллан Мортис был воплощением дружелюбия. – Себастьян очень много рассказывал о вас, поэтому последние несколько месяцев вся наша семья в предвкушении ожидала вашего приезда.
– О… я думаю, вы преувеличиваете, – смутившись, попыталась отмахнуться Клара. – Мы не такие важные шишки, чтобы… эм, предвкушать наш визит.
– Не забивайте себе голову ерундой, мисс Дэвис. Как я уже сказал, мы очень рады видеть вас.
От произнесенных слов Клара смущенно отвела взгляд в сторону, а когда снова посмотрела на Аллана, заметила, что тот уже вовсю рассматривает ее дочь. Как ни странно, Мелинда спокойно, без тени какого-либо смущения, выдерживала на себе пристальное внимание парня. В этот момент в воздухе повисла странная пауза, которая обычно нарушается неловкими фразами.
Что и произошло: Бенджамин негромко прочистил горло, заставляя обратить на себя внимание.
– Дамы и… господин, – сдержанным тоном начал он, адресуя свои слова брату, – совсем не хочется вмешиваться в чудесный момент вашего знакомства, но мне кажется, что гостьи невероятно устали с дороги, поэтому прямо сейчас предлагаю сопроводить их в комнаты, где они смогут отдохнуть.
Аллан коротко кивнул и взял из его рук увесистые чемоданы.
– Бенджамин прав. Вы, должно быть, жутко утомились, так что, пожалуйста, следуйте за мной.
Мать и дочь застыли в нерешительности и, видимо, пытаясь отыскать одобрения у Бенджамина, вопросительно на него посмотрели.
– Мисс Дэвис, – проговорил мужчина, будто прочитав мысли, – пожалуйста, ступайте с дочерью за моим братом, а я, в свою очередь, уведомлю Себастьяна о вашем приезде.
Бенджамин, решив не дожидаться ответа, быстро развернулся и зашагал в сторону особняка, не позволив Кларе высказать слова благодарности. Для своего возраста старший Мортис очень быстро и ловко передвигался, стремительно сокращая расстояние до особняка на холме. Наблюдая за ним, Мелинда подумала, что Бенджамин, наверное, занимается