Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели вы готовы подставить другому мужчине губы, еще хранящие вкус моего поцелуя?
— Мистер Стил, вы заходите слишком далеко, — предостерегающе сказала Сюзанна.
Если бы она обрушилась на него с упреками, тогда бы он мог еще надеяться на последний шанс, но Сюзанна явно не сомневалась, что все кончено. То же самое Бен прочел в кротких серых глазах Меган.
— Мне очень жаль, мистер Стил.., и простите нас. — Девушка повернулась, собираясь уйти, но вдруг, помедлив, оглянулась через плечо. — Сюзанна, ты идешь?
— Минутку, дорогая, я только попрощаюсь.
Меган кивнула, из ее глаз ручьем хлынули слезы. Спотыкаясь, она поспешила к себе в каюту, в то время как Сюзанна повернулась к Бену:
— Бедняжка, мне так жаль…
— Она поцеловала меня…
— Это был прощальный поцелуй.
— Нет!
Сюзанна прищурилась.
— Вы не должны преследовать ее, иначе вы разобьете ей сердце. Неужели вы этого не понимаете?
— Мне нужна ваша помощь.
— В первую очередь я нужна Мег, чтобы помочь ей подготовиться к встрече.., с мистером Райорданом.
Только когда Сюзанна всхлипнула, Бен понял наконец, что все это время в глубине души она была на его стороне.
Несмотря на все свои возражения, она втайне надеялась, что любовь возьмет верх.
Глубоко тронутый, он обнял Сюзанну.
— Не волнуйтесь, дорогая, я не дам ей выйти за этого Райордана, обещаю.
— Нет, вы просто неисправимы! — Она всхлипнула. — Прощайте, мистер Стил. Желаю, чтобы вам улыбнулась удача: и с вашим отелем, и в игре. Мы никогда вас не забудем.
Бен молча смотрел ей в лицо, благодарный уже за то, что Сюзанна хотя и не противится браку Мег с Райорданом, однако в глубине души верит: придет время, и Меган сама разорвет связавшие ее путы, чтобы навеки принадлежать ему, Бену.
* * *
— Ты все еще думаешь о нем? — шепотом спросила Сюзанна, делая новую попытку хоть как-то облегчит" душевную муку Мег; последние два дня, пока поезд вез их в Сакраменто, и теперь, когда они, усевшись в дилижанс, пересекали заросшие соснами горы Сьерра-Невада, та почти все время молчала, борясь с подступавшими к глазам слезами.
— В сотый раз отвечаю тебе — нет. Я думаю о мистере Райордане.
Помня о соседях — все их спутники направлялись в Вирджиния-Сити, — Сюзанна понизила голос до шепота:
— Если ты уверена, что совершаешь ошибку и не можешь…
— Да нет же, все в порядке.
— Если ты переживаешь, что дала слово мистеру Райордану.., то есть, я хочу сказать, если ты считаешь это препятствием… — Сюзанна сделала глубокий вздох. — Я могу занять твое место.
— Сюзанна Хеннесси! — Глаза Меган разом высохли, а вспыхнувший в них гнев сделал их похожими на расплавленное серебро. — Мой дядя сам выбрал мне в мужья Денниса Райордана, а ты.., ты еще хуже Бена Стила! Это ведь не игра!
Или ты думаешь, я проделала весь этот путь напрасно? И потом, неужели ты считаешь, что мистер Райордан готов жениться на ком угодно?
— Значит, я, по-твоему, кто угодно? — уныло спросила Сюзанна.
Гнев Меган тут же утих.
— Конечно, нет. И мистер Райордан, уверена, был бы счастлив назвать тебя своей женой. Но дядя Рассел…
— О Бога ради, тогда выходи за него!
— Почему ты злишься?
— Потому что ты плачешь из-за Бена!
Меган промокнула глаза платком.
— Мне стыдно, что я заморочила ему голову, вот и все.
А тут еще прощальный поцелуй… Не надо было мне соглашаться.
У Сюзанны чуть не сорвалось с языка, что для прощального поцелуй был что-то уж слишком нежным, но она благоразумно решила не подливать масла в огонь.
— Ты говоришь правду, Мег? Ты не хочешь выходить замуж за Бена?
— Выйти за него? — У Меган округлились глаза, — Да ведь он игрок! Такие мужчины не женятся, а мне нужен мужчина вроде Денниса Райордана. Разве ты забыла — мы ведь хотели вместе растить наших детей, и не в городе, а на чистом воздухе, среди гор. Раз это был хороший план, когда мы уезжали из Чикаго, значит, он хорош и сейчас.
— Что ж, согласна.
Возница что-то крикнул, и один из их спутников, высунувшись в окно, пробурчал:
— Глядите, станция. Кажется, вы приехали, леди.
— Так скоро? — пролепетала Меган.
— Предлагаешь мне отправиться на разведку? — Сюзанна лукаво улыбнулась. — По-моему, будет куда романтичнее, если ты первая упадешь в объятия своего жениха…
Меган, кивнув, храбро расправила плечи и высунулась в окно.
— Ты видишь его, Мег?
— Я вижу троих, только мы еще слишком далеко, чтобы можно было хорошенько разглядеть…
— Ну, говори скорее! — Сердце Сюзанны отчаянно колотилось. — С ним что-то не так, да? Помни, ты всегда можешь отказаться.
— Господи! — Плюхнувшись на сиденье, Меган схватилась за голову. — Знаешь, на кого он похож? На Ангуса!
— Он похож на Ангуса?
Меган закивала:
— Там трое мужчин, и один из них страшно похож на Ангуса. Забавно, если это и есть мистер Райордан, верно?
— Дай же мне посмотреть! — Сюзанна чуть ли не по пояс высунулась в окно. Ей достаточно было одного взгляда, чтобы разглядеть Бена Стила, мерившего шагами перрон.
Запрокинув голову, она с облегчением рассмеялась.
— Да ты никак ослепла, Мег! Это ведь Бен! Он поехал вперед, рассчитывая встретить нас здесь. Как это романтично, верно.., то есть каков негодяй, а? Ну, я его придушу дайте только время!
— Бен! — Отпихнув подругу в сторону, Меган вытянула шею. — Где? О Боже, ты права! И что я ему скажу?
— Думаю, мистер Райордан с удовольствием возьмет это на себя, — решила Сюзанна. — Он ведь заплатил за тебя, если ты помнишь, Меган нетерпеливо тряхнула головой.
— Ты, кажется, меня не слышишь? Он там — облокотился на изгородь кораля.
Сюзанна снова высунулась в окно и негромко ахнула при виде высокого худощавого человека с загорелым лицом, стоявшего возле загона для скота. При виде его ей стало страшно — этот мужчина мог быть братом-близнецом Ангуса Йейтса! Даже в сумерках его каштановые волосы, доходившие до плеч, отливали золотом — точь-в-точь как у Ангуса.
— Это просто невероятно!
— Знаю. И зачем он только приехал сюда! Неужели за мной?
— Да нет, я не о Бене. Сходство просто потрясающее!
Как будто…
Мужчина вышел на свет, и у нее вдруг подкосились ноги.