Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не суди меня строго, Дэн… – в ее голосе звучало искреннее раскаяние, – однажды я тебе все расскажу, и ты, возможно, поймешь меня. Я рада, что она открылась тебе. Обычно она никому не доверяет. Я обидела ее. Я знаю. Поэтому она не могла быть искренней со мной с самого детства.
– Она запретила мне говорить тебе. Боясь, что ты разлюбишь ее. Поэтому не выдавай меня, – он услышал тихие слезы на том конце телефона.
– Моя бедная девочка… Простите меня, – Эми старалась взять себя в руки. – Я задолжала вам обоим слишком много. Простите мою холодность. Теперь позаботьтесь друг о друге…
Закончив этот странный разговор, Даррен отправился в душ. Стоя под прохладными струями, он обдумывал все сказанное и услышанное:
«Она кажется искренней. Что же с ней случилось тогда? Если подумать… после больницы она стала и ко мне по-другому относиться. Даже эта договоренность насчет одной-единственной просьбы… Как сейчас помню, мы говорили об этом после выписки, когда она, наконец, оправилась».
Он оделся и спустился в кухню. Джо уже была там, суетясь, готовя завтрак. В голове Даррена мелькнули обрывки сна, и он сильнее сжал челюсти, пытаясь прийти в себя. Разогнав наконец мысли, он прошел вглубь кухни.
– Помочь? – спросил он, не надеясь на положительный ответ.
Девушка слегка вздрогнула.
– Доброе утро, – ее голос показался ему каким-то неуверенным, – нет, спасибо, я сама, – она продолжила довольно умело орудовать ножом, нарезая овощи и бекон для омлета.
Даррен опустился за стол, он был раздражен или даже зол.
Из задумчивости его вывел голос Джо, которая уже заканчивала приготовление, нарезая зелень:
– Вот черт! – тихо выругалась девушка и бросилась к раковине.
– Что там? – он рефлекторно поднялся.
– Ничего… Пять минут, и все будет готово.
Оказавшись за ее спиной, он увидел, как с ее пальца капает рубиновая жидкость.
– Ты в порядке? – развернув девушку к себе, он схватил ее запястье, осматривая рану, затем достал из кармана платок и обернул ее руку, чтобы кровь не растекалась дальше.
– Очень больно? – тихо спросил он. Порез оказался довольно глубоким.
– Н-нет-нет, все хорошо… – ответила она, как-то смущенно глядя на взволнованного мужчину.
Он обнаружил, что стоит слишком близко, когда взглянул на нее. Она поймала этот взгляд. И будто на какое-то время заключила его в плен своих серых глаз. Всего несколько мгновений… Джо изучающе смотрела, как на его лице проскальзывают непонятные ей эмоции. Даррен же успел возненавидеть себя за новые мысли, возникшие в его голове за эти мгновения. Он нахмурился, отстраняясь.
– Видимо, я зря поручил тебе готовку, – гневно произнес он, – раз ты такая неуклюжая.
Даррен отпустил ее руку и вышел из кухни. Он знал, что не должен срываться на ней… ведь злился он только на самого себя.
Через пару минут он вернулся с домашней аптечкой. Джо не сдвинулась с места. Она обиженно заматывала травмированный палец в платок Даррена. Он на пару секунд застыл в проходе, мысленно ругая себя за несдержанность.
– Садись! – велел он ей приказным тоном.
Она повернулась, чтобы оценить ситуацию.
– Обойдусь! – кинула она, увидев в его руках аптечку.
«Строптивая девчонка!» – он подошел к ней и, невзирая на ее протесты, схватив за локоть, усадил за стол.
– Я еще не закончила готовить! – продолжала злиться она.
Даррен выключил плиту и опустился перед девушкой.
– Дай руку, – он протянул к ней ладонь.
– Не нужно. Я уже сама разобралась, – холодно ответила она.
– Не веди себя как ребенок! – злился он.
– Отлично! Неуклюжий ребенок! Вот кто я! – взорвалась Джоди и попыталась встать, но он поймал ее руку и с силой усадил обратно. Размотал платок и, залив рану перекисью, аккуратно перевязал палец.
– Перестань упрямиться. Я не враг тебе, – твердо сказал он.
– Разве? – она вызывающе приподняла бровь. – Тогда зачем срываетесь на мне? Я вроде повредила свой палец, а не что-то из вашей собственности…
Он, гневно выдыхая, смотрел ей в глаза.
– Прости, – он поднялся и принялся накрывать на стол, – я просто… не выспался… ты действительно ни при чем, – примирительно, но довольно сухо сказал он.
Джоди, не ожидавшая от него такой перемены, не нашлась, что ответить, и осталась на своем месте.
Они позавтракали в тишине и, как и планировали, отправились в торговый центр. Атмосфера в машине была напряженной, поэтому, как только Даррен припарковался, Джоди покинула машину.
Он догнал ее уже на подходе к гипермаркету.
– Тебе нужно что-то из одежды или обуви? – поинтересовался он.
– Нет. У меня все есть, – сухо отвечала она.
– Может, книги? – продолжал мужчина.
Она остановилась и повернулась к нему.
– Мы приехали сюда исключительно за продуктами, – рапортовала она, показывая ему список.
Даррен кивнул:
– Как скажешь, тогда нам лучше воспользоваться вон тем входом, – он указал на дверь чуть поодаль.
– Будто сразу нельзя было сказать, – пробормотала она раздраженно, повернулась и зашагала в указанном им направлении.
Они провели в магазине пару часов. Джо тщательно изучила домашние запасы и теперь, строго следуя списку, собирала уже вторую тележку. Даррен терпеливо ходил по пятам за девушкой, с интересом наблюдая за тем, как она выбирает продукты.
– Почему ты обошла стороной ряд с мороженым? – спросил он, пытаясь хоть как-то разбавить напряженное молчание.
– Если вам хочется, можете за ним сходить, пока я заканчиваю с покупками, – предложила она.
– А тебе разве не хочется? – поинтересовался Даррен.
– Мне – нет, – категорично ответила она.
– Ты не любишь мороженое? Все девочки любят мороженое, – не отступал он.
– Значит, я не такая, как все девочки, – машинально ответила она, даже не отвлекаясь от своего списка.
«С этим не поспоришь…» – мелькнула в его голове мысль.
Когда вся провизия из списка, наконец, оказалась у них в тележках, они отправились к кассам.
– Пообедаем? – спросил он.
– Дома, – ответила она, взглянув на часы, – мне хватит получаса, чтобы приготовить пасту со сливочно-грибным соусом, если вас это устроит. А на ужин придумаю что-то посерьезней.
– Меня устроит. Если ты позволишь помочь, – он указал на ее перевязанный палец.
– По-вашему, из-за какой-то царапины я стала беспомощной? – возмутилась она.