Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обед и ужин мне принес человек по имени Андрей. Очевидно, тот, с кем разговаривал управляющий Петр. Вот и славно, что меня не пригласили на ужин со всеми. Перед глазами и так возникала занятная картинка: за длинным столом огромного зала сидят вампиры и, попивая коктейли из донорской крови, с вожделением смотрят на мою аппетитно обнаженную шейку… Интересно, у кого из нас первым сдадут нервы?…
С такими мыслями и заснула.
Я проснулась посреди ночи, выкинутая из сна, точно пробка из бутылки.
Не помню, что мне снилось. Что?то тяжелое и неприятное. Давящее. Нет, уже не вспомнить.
Я в чужой комнате. Совершенно чужой. В ней даже нет окна. Только лживые занавески и рассеянный свет ночника, горящего на дальней стене. Холодная, пустая комната. Кусочек чужого мира, в котором мне нет места! Коробка для бабочки, пришпиленной к днищу толстой булавкой.
И в тот момент, когда из моего горла вырвался то ли всхлип, то ли рычание, в дверь постучали.
Наверняка хозяева гостеприимного дома пришли понаблюдать за ходом человеческой истерики. Ну что же, пусть входят.
Я накинула на белую кружевную ночнушку махровый халат с овечкой, подошла к двери и открыла ее.
На пороге стоял Артур.
— Позволь мне войти? — его голос был мягким, словно старый бархат.
Почему?то я не ожидала именно его. Скорее уж кого?то из специалистов по связям с людьми (кажется, Лиз называла их так?), примерно такого же, как был послан к моим приемным родителям — успокоить, порыться у меня в мозгах, приведя мысли и чувства в порядок, сделать из моей головы такую же идеальную и правильную комнату, как та, в которую они меня поселили. А что — полная гармония и никаких проблем.
— Тебя послали утешить меня? — истерика почему?то погасла, а вместо нее по всему телу волной растеклась усталость.
— Я пришел потому, что тебе плохо. Я чувствую это. Мы теперь связаны, — Артур замялся.
Да, как я могла забыть: те нити — из моего сердца к его.
— И еще… кое?кому было грустно и одиноко без тебя, — продолжил он, и я с удивлением разглядела на безупречно красивом лице тень смущения. — Вот. — Артур вытащил из?за спины руку и протянул мне…
— Морковкин! — воскликнула я, прижимая к груди старого плюшевого зайца.
Артур улыбнулся:
— Я знал, что ты будешь ему рада. Он скучал по тебе!.. Ну а теперь разрешишь войти?
— Входи уж, — я отступила наконец, впуская Артура в комнату. — И спасибо за Морковкина. Теперь здесь будет немного уютней.
Артур неспешно прошелся по комнате, а я села на диван и подогнула под себя босые ноги. Странно, несмотря на толстый ковер, так и казалось, что от пола тянет холодом. В этой идеальной комнате не было чего?то важного. Возможно, человеческого тепла.
— Некоторые из наших, — сказал Артур, останавливаясь передо мной, — хранят вещи из своей прошлой жизни, но постепенно забывают о них. Прежде я не обращал на это внимания, а теперь вдруг подумал и удивился. Наверное, это хорошо, что у меня нет таких вещей. Представляешь себе диагноз: ложная человечность?
— Зачем ты мне все это говоришь? — растерялась я.
— Чтобы ты помнила о своем Морковкине. Или забыла о нем сразу и навсегда — так честнее.
— Садись ко мне, — я указала Артуру на диван.
Он сел, и я прильнула к его плечу.
— Это тяжело: жить вечно? — спросила я, заглядывая в темные, сияющие, словно самые яркие звезды, глаза.
— Я не знаю, — ответил он. — Я и вправду ничего не знаю. И прости меня за сегодняшнее, ладно?…
Он казался мне слишком красивым и слишком идеальным. Заколдованный принц из старой сказки. Можно ли разбудить его поцелуем?
Я желала это проверить — прямо сейчас, и поэтому впилась губами в его холодные губы — пытаясь забыть, пытаясь найти опору в пустоте, вдруг разверзнувшейся под моими ногами. И в тот миг, когда мне уже показалось, что все бесполезно, он ответил на поцелуй, а его руки сомкнулись на моих плечах, стирая прикосновения ночного кошмара, рассеивая тьму и перекидывая на мой одинокий остров хрупкий тоненький мостик — лучик надежды.
— Нет, никаких чудес не будет, — засмеялся Артур, а я тут же разомлела от его улыбки — как хорошо, что теперь он улыбался по?настоящему, а еще как будто специально для меня, только я могла читать его улыбку. — Тебе придется усердно тренироваться, чтобы научиться чему?либо. С чего вы начинали на своем карате?
— С медитации и разминки, — призналась я, надеясь, что Артур не заставит меня делать отжимания.
И, разумеется, напрасно. Он оказался строгим учителем и усердно гонял меня по всему залу. Бег, прыжки, отжимания… Пот лился градом, а в голову лезли дурацкие мысли навроде того, потеют ли вампиры.
Только закончив с разминкой, длившейся, по моим ощущениям, целую вечность, мы перешли к отработке ударов и защиты.
Артур попросил меня показать ему удар, которым я уложила Виолу, однако на этот раз, сколько я ни старалась, у меня ничего не получалось.
— Наверное, я просто не могу ударить тебя. Виолу — могу, а тебя — нет, — признала я наконец.
— Отговорка! — покачал головой он. — Ты просто еще не умеешь направлять свою силу, впрочем, вынужден признать, что ты очень быстро учишься. Мне повезло с ученицей!
Артур поправил выбившуюся у меня из хвоста прядь волос, и я, не выдержав, прижалась к его руке щекой.
— Вижу, вы здесь тренируетесь? — тут же раздался за нами насмешливый голос.
Мы отпрянули друг от друга. Лиз была все так же ослепительна и выглядела, что называется, на миллион долларов. Она смотрела на нас, слегка изогнув углы губ в ироничной усмешке. И надо же ей было появиться так не вовремя!
Меня обрадовало, что Артур не стал оправдываться, а лишь молча пожал плечами. Но и Лиз это вовсе не смутило.
— Подойди?ка сюда, Артур, — продолжила она как ни в чем не бывало, — я хочу дать твоей ученице наглядный урок. Разрешаешь?
— Лиз, — Артур с шутливой мольбой развел руками, — неужели ты хочешь опозорить меня перед Полиной. Что она скажет, если ты уложишь на обе лопатки ее учителя?
— Считай, что это вызов, — оборвала его та, — и не прибедняйся: в конце концов я сама тебя учила. Давай?ка продемонстрируем то, на что способно тренированное тело.
— Ну вызов так вызов, — согласился Артур и двинулся ей навстречу.
Он не дошел до Лиз несколько шагов, когда она гибкой тенью скользнула ему под ноги. Но Артур оказался готов к этому и вовремя отскочил.
Разворачивающаяся перед моими глазами сцена более всего походила на спектакль, на увлекательное и захватывающее шоу. Никогда не любила реслинг и прочее, однако тут было совсем другое. Лиз и Артур двигались настолько завораживающе и грациозно, что я не могла отвести от них взгляд. Они специально замедлялись и лишь обозначали удары, чтобы я могла оценить их движения по достоинству. Нечто подобное я видела разве что в «Матрице», однако там были спецэффекты, а здесь — все по?настоящему. Эта невероятная гибкость, эта завораживающая плавная стремительность движений! Глядя на них, я невольно думала, что природа не напрасно создала таких прекрасных и сильных существ. Вот он — идеал, высшая ступень эволюции.