Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пришел не один, и дама рассчитывает, что я отвезу ее домой.
— О-о, я очень разочарована.
— Я тоже, но ведь ты сама плохо обо мне подумала бы, если бы я бросил свою партнершу, правда?
— Да, я бы считала тебя просто ужасным! Секунд тридцать.
Она рассмеялась, и Бретт восхищенно подумал, что Пола оч-ч-чень дрянная девчонка.
Танец закончился, в зале зажегся полный свет. Гости стали расходиться. Бретт разыскал Нэнси и увел ее от Алекса, проигнорировав протесты обоих.
— Вам не обязательно провожать меня домой, Алекс готов…
— Алекс всегда готов, но вам нужно получить еще несколько уроков, прежде чем вы останетесь в машине наедине с мужчиной, который способен продать снегоуборочную машину в Африке.
— С Алексом я буду в безопасности.
— Возможно — когда он трезв. — Или накачан успокоительным, добавил про себя Бретт.
— А я получу диплом, когда мое обучение закончится? — с вызовом осведомилась Нэнси. — Или вы просто преподнесете мне на блюдечке Прекрасного принца?
Бретту нравилось, когда она такая колючая. Слабые, покорные женщины не для него, но и Нэнси Уорлок тоже не для него. Ему нужно либо побыстрее выйти на свежий воздух и остыть, либо вернуться и найти Полу. Бретт ненадолго выпустил руку Нэнси, чтобы взять ее и свое пальто, затем отвел девушку на более-менее свободный пятачок у стены.
— Наша сделка не предусматривала, что вы отвезете меня домой! — гневно настаивала Нэнси.
— Я вас сюда привез, я и увезу. Так полагается.
— Что полагается? У нас же не свидание!
— Таковы правила этикета.
Дурацкая фраза, но правде Нэнси все равно не поверила бы. Бретт и сам не знал, почему отказал Поле, ради того чтобы проводить домой Нэнси. Одно ясно: спокойствия это ему не прибавит.
Казалось, его автомобиль уменьшился в размерах. Еще по дороге на свадьбу Нэнси показалось, что старенький «форд» слегка маловат для длинных ног и широких плеч Бретта, но сейчас он заполнял его, как устрица раковину. Нэнси сдвинула колени вправо, чтобы Бретт не наткнулся на них, когда будет переключать передачу. Но всякий раз, когда Нэнси делала вдох, она вбирала в легкие запах его лосьона после бритья, от которого у нее слегка кружилась голова.
— Честное слово, вам не обязательно было меня отвозить.
Нэнси явно повторялась, но что она могла еще сказать мужчине, который большую часть вечера только тем и занимался, что превращал любой танец в любовную игру?
— Расслабьтесь, считайте, что я ваш личный шофер.
— Для этого я недостаточно пьяна. Я не столько пила шампанское, сколько выливала.
— Я это заметил. Но Алекс-то не опрокидывал свой бокал в ведерко со льдом, когда никто не видит.
— То, что нам было весело вместе, еще не означает, что он был пьян.
Бретт затормозил.
— Приехали. Я провожу вас до дверей.
Ловко он уходит от темы!
— В этом нет необходимости. Между вашей машиной и моей дверью убийце с топором просто негде спрятаться.
— Доставьте мне удовольствие, позвольте притвориться истинным джентльменом.
— Ах вот, значит, в чем дело?
Нэнси не хотела хихикать, но не смогла удержаться.
— Неужели так трудно представить, что я могу быть джентльменом?
— Нет, конечно нет.
Еще один смешок. Похоже, она все-таки перебрала шампанского.
Пока Бретт обходил вокруг капота, чтобы открыть дверь со стороны пассажирского сиденья, Нэнси спокойно ждала. Во фрачной паре, с темным пальто, перекинутым через руку, он вполне мог бы сойти за плейбоя-аристократа. В образ не вписывались только растрепанные непокорные волосы.
Провожая до двери, Бретт обнял Нэнси за талию. Он был без перчаток, и даже через пальто Нэнси ощущала тепло его пальцев — а может, ей это только казалось. Сегодня ее чувствительность невероятно обострилась.
Она открыла сумочку и стала искать ключи. Бретт взял у нее сумочку, сунул руку внутрь, вынул ключи и с первой попытки вставил в замок входной двери нужный ключ.
— Откуда вы знаете, каким ключом открывается эта дверь?
— Опыт.
Бретт лукаво усмехнулся, и Нэнси подумала, что ему просто случайно повезло.
— Ну что ж, спасибо за прекрасный вечер.
— От порога до порога. — Бретт жестом предложил ей пройти вперед. — Правило джентльмена.
— Нет, правда, это… — Нэнси собиралась сказать «глупо», но потом решила: какой смысл спорить с сопровождающим, причем платным?
Как только она вручит Бретту абонемент, он исчезнет, и она больше его не увидит. Бретт выполнил свою часть сделки — их танец привлек всеобщее внимание, и дальше все пошло как по маслу. Нэнси была рада, что познакомилась с Алексом. Он красив и в отличие от многих мужчин знает, как разговаривать с женщинами: не пытался пудрить ей мозги и не потчевал спортивными историями.
Остановившись перед дверью, Нэнси сказала:
— Я прекрасно провела время, спасибо. — Она немного запыхалась, наверное, от подъема лестнице. — Если вы подождете, я вынесу вам абонемент.
Бретт отпер дверь и протянул Нэнси ключи.
— Я его пока не заработал.
— Но вы уже пропустили один матч. Если вы не заберете абонемент сейчас, то и следующая игра пропадет.
Бретт знал, что почувствует себя подонком, если возьмет драгоценный абонемент, практически ничем не отплатив.
— В таком случае позвольте мне хотя бы отдать за него деньги.
Бретт не собирался торчать на площадке и прошел за Нэнси в квартиру.
— Нет, мы заключили сделку. Я очень довольна сегодняшним вечером, но поняла, что затея взять вас в репетиторы — просто глупость.
— Сегодня вы перескочили сразу через несколько классов.
Над Нэнси приятно подшучивать, особенно когда она так мило смущается, но поступиться свиданием с Полой — дело нешуточное, и Бретт не понимал, почему пошел на такую жертву.
— Тогда примите абонемент в знак благодарности.
Щеки Нэнси мило порозовели. У большинства женщин, даже очень красивых, после вечеринки бывает помятый вид, но Нэнси выглядела совсем свежей.
— Куда же я дела абонемент? — Нэнси растерянно огляделась. — Он был в белом конверте…
— Нэнси, это не срочно…
— Подождите, не отвлекайте меня, я попытаюсь вспомнить.
— Я вам помогу: вы немного нервничали насчет нашего свидания…
— Вовсе я не нервничала! И у нас было не свидание.