Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение мне стало его жаль. Он лишился дочери в таком молодом возрасте. Как-то это не правильно.
Тяжелая теплая рука легла мне на волосы и осторожно погладила.
— Ты меня озадачила Далия, — наконец произнес он, убирая длинную прядь упавшую мне на лицо.
— Чем? — я поворачиваю голову, чтобы увидеть лицо отца.
— Твои новые высказывания. Ты…
— Прости папа, — я поднимаю голову и выпрямляюсь, — я вела себя невежливо с мадам Гамбо. Но мне действительно не нравится то, как и чему она учит. Я не хочу быть женщиной за мужчиной. Я хочу быть самостоятельной. Достойной своего дочерью своего отца. Чтобы ты не переживал обо мне.
Отец тепло улыбается мне.
— Мне радостно слышать подобные слова от дочери. Похоже, ты становишься взрослее.
— Даже если я стану старше, я всегда буду дочкой своего отца, — он улыбается, услышав мои слова, и я вижу множество мелких морщин у его глаз. Герцог уже не молод. Думаю, мне не стоит слишком его тревожить, но одно дело нужно решить раньше, чем это станет проблемой. — Папа, если мы с принцем разорвем помолвку, ты будешь разочарован?
— Что? — герцог слегка удивленно смотрит на меня. Мой вопрос его озадачил? Ошарашил? Помолчав минуту, он собрался и обратился ко мне. — Дорогая, ты не хочешь выходить за принца?
— Не хочу, — качаю головой. — Он не тот человек, с которым я бы хотела провести всю жизнь. Да и я слышала, у него есть некоторые… хм… наклонности…
Я специально не договариваю. Делаю паузу, прежде чем заканчиваю.
— Наклонности? — герцог теперь слушает внимательнее. Я киваю и продолжаю:
— О принце ходят неловкие слухи. Говорят, он предпочитает мужчин и, похоже, ему понравился твой слуга.
Отец Далии замирает. Хмурится и как-то, то ли печально, то ли расстроенно, вздыхает.
— Так до тебя дошли эти слухи?
— Ты знал? — теперь моя очередь удивляться. Так отец Далии знал, но согласился на помолвку. Почему?
— До меня доходили слухи, но я считал их домыслами противников императорской семьи. Возможно, ты не знаешь, но аристократы последние в несколько лет разделились на два лагеря. Одни империалисты, выступают за нынешнюю монархию. А вот фракция противников, наоборот считает, что императорская семья изжила себя и ее следует свергнуть. Я считал, они вполне могли распустить о принце такие слухи. Поэтому я не верил им.
— Отец думаю это правда, — я печально вздыхаю. — Принц оказывает внимание одному из слуг нашего дома. Скандальное внимание. Если люди узнают об этом, я буду опозорена.
7. Собака?
— Кому он оказывает внимание? — осторожно спрашивает отец.
— Новенькому лакею, Ромуальду, — горестно вздыхаю, мастерски показывая свою глубокую печаль.
— Ромуальду? — переспрашивает герцог, и увидев мой кивок, хмурится.
— Если у принца такие наклонности, я не могу быть его женой. Это заставит меня…
— Далия, — герцог перебивает меня, — что конкретно делал принц Ромуальду?
Интересно, почему это так волнует отца? Может все-таки он тоже испытывает какие-то чувства к Ромуальду?
Но задать этот вопрос я не решаюсь, вместо этого припомнив ход сюжета после знакомства принца со слугой, я рассказываю следующее.
— Он пытался его трогать и предлагал встречу. Ты можешь допросить Ромуальда, не знаю, посмеет ли он рассказать правду, но…
— Откуда ты это узнала? — слегка взбудораженный голос отца, заставляет меня от него отодвинуться. Мне это не нравится.
— После того, как принц посещал меня, Ромуальд помогал ему добраться до кареты. Я вспомнила кое-что и хотела сказать Его Высочеству, — пусть я нагло вру, у меня нет другого выбора, — но застала неприглядную сцену.
— Вот значит как, принц и слуга…, — герцог задумчиво отводит взгляд.
— Папа? — я зову его. — Что такого в этом слуге? Почему ты так взволнован? Только не говори мне, что он твой незаконнорожденный сын, мы ведь не в сказке…
Герцог вздрагивает и морщится.
— Естественно он мне не сын. Он даже не похож на меня, но кое-что в нем все-таки есть, что заставляет меня переживать.
Я напрягаюсь в надежде, что отец скажет хоть что-то, но он лишь встает со своего кресла и подает мне руку.
— Если ты хочешь разорвать помолвку, я тебе помогу. К сожалению зная характер принца и императорской семьи, сделать это будет трудно, но я тебе помогу. Ты моя единственная дочь, я не позволю тебе страдать из-за какого-то мужчины.
Я счастливо улыбаюсь. Отец на моей стороне, но ситуация с Ромуальдом меня все же напрягает. Я обязательно узнаю всю правду, хотя пока дам герцогу передышку.
— Пойдем ужинать? — спрашиваю отца, на что он положительно кивает и, взяв меня под руку, ведет в столовую, где уже для нас готовят стол. Август учел мои пожелания и Ромуальда, в столовой не было, хотя меня терзают смутные догадки, что тот сейчас скулит где-то в другом месте. Как можно быть таким нытиком? Хотя, что это я в книге, он тоже то и дело ныл и плакался. Опять меня мучит этот вопрос, почему я попала именно в эту книгу? Можно ведь было попасть во что-то более логичное и интересное.
Отужинав с отцом, мы разделились. Он отправился в свой кабинет доделывать дела. А я решила пройтись по саду перед сном. Сегодняшний день был бесконечно длинным, от постоянного сидения то в кабинете, то в гостиной у меня устали ноги. Так и геморрой заработать можно, если все время сидеть.
Оказавшись в прохладном саду, я с удивлением обнаружила, что на улице уже начало осени. Деревья и кусты, которых здесь в изобилии стоят в легкой позолоте листьев. Некоторые алеют, а одни и вовсе больше похожи на заходящее солнце. Красиво. Все-таки память штука сложная, я не могу сразу вспомнить все, что знала Далия. Воспоминания приходят постепенно, а некоторые и вовсе просто маячат где-то и открываются, стоит лишь подумать о чем-то связанном с этими вещами. Интересно так себя чувствуют те,