Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выйдя из комнаты, она пошла по коридору. Когда она проходила мимо одной двери, то увидела, что та слегка приоткрыта и из-за нее доносятся странные звуки. Заинтересовавшись, она осторожно заглянула в щелку.
Высокий, хорошо сложенный мужчина, на вид лет тридцати, стоял посреди комнаты абсолютно голый. Его руки были связаны за спиной, и на глазах также была повязка. Сью, которую Натали последний раз видела на ресепшн, стояла на коленях между его ног. Ее руки ласкали бедра мужчины, а ее рот и язык усиленно работали, лизали и сосали его возбужденный, торчащий пенис и яички. Мужчина весь дрожал с головы до ног, мышцы его живота были донельзя напряжены, а изо рта вырывались странные гортанные звуки, которые и привлекли внимание Натали.
— Еще пять минуток, и тогда я разрешу тебе кончить, — сказала Сью, на несколько секунд оторвавшись от его члена и дав ему короткую передышку.
— Я не смогу продержаться так долго, — простонал он.
— Боюсь, что тебе придется, иначе ты будешь наказан — уверена, что ты помнишь, что это значит, после своего последнего визита.
Натали едва могла дышать. Никогда в жизни она не видела ничего подобного. Эрегированный фаллос весь был покрыт выступающими венами, а его головка была темно фиолетовой. Время от времени его бедра дергались от какого-то особенного удовольствия, которое доставляла ему девушка своими мягкими бархатными губами и языком, подводя его все ближе и ближе к пику экстаза. Было видно, что он мучительно пытается исполнять приказы девушки. Но пока Натали наблюдала, он, не выдержав, издал мучительный крик отчаяния и, вздрогнув, кончил прямо в ротик Сью.
Когда его тело успокоилось, Сью встала на ноги и Натали увидела, как она грубо сжала сосок мужчины.
— Ты, как я вижу, очень медленно учишься, не так ли? — спокойно спросила она. Она повернулась, чтобы закрыть дверь. Натали быстро пошла прочь по коридору, надеясь, что ее не заметили. Но то, что она только что увидела, никак не выходило у нее из головы.
Ее напугало увиденное, но при этом и очень возбудило. Пока Натали прогуливалась по красивой территории, все, о чем она могла думать, — это эрегированный член того мужчины, его вздымающаяся грудь и проступающие сухожилия на шее, когда он в отчаянии откинул голову назад, наконец кончив.
Ровно в семь тридцать Саймон Эллис и другие инструктора последовали за Робом Гиллом в главный холл, где их уже ожидали двадцать новоприбывших гостей. Как обычно в первый день курса, все гости разбились на маленькие группки неловко переминались с ноги на ногу, нервничая и, возможно, в первый раз за долгое время чувствуя неуверенность в себе.
Саймон всегда наслаждался этим моментом. Ему нравилось то выражение тревоги, с которым большинство гостей смотрели на инструкторов: это давало ему волшебное чувство власти. Он особенно наслаждался этим ощущением сегодня, после целой недели жутко напряженной работы в качестве внештатного журналиста. За пределами этого места его реальный мир сильно отличался от мира его гостей. Он изо всех сил пытался занять свою нишу в том обществе, в котором они уже были на самой вершине. Они были теми людьми, которые там решали его судьбу, и это делало его работу здесь еще приятнее.
Роб начал свою обычную речь, а Саймон в это время оглядывал зал, стоя на возвышении. Он высматривал Натали Боуэн, и разглядеть ее было несложно. Она была самой высокой девушкой в комнате и самой элегантной. Ее длинные светлые волнистые волосы свободно ниспадали ей на плечи, а простенькое голубое платьице выгодно подчеркивало фигуру. Он четко мог представить себе ее длинные ноги под ним. Несмотря на то что он старался оценивать ее только с профессиональной точки зрения, другая часть его разума все равно не могла не оценить ее прекрасные ноги. Они были необычайно хороши, и он не мог дождаться того момента, когда сможет научить ее вести себя в соответствии с правилами «Гавани».
Чувствуя, что его мужское достоинство начало возбуждаться, он постарался отвлечься и стал рассматривать других людей в комнате. Обычно ему было несвойственно так возбуждаться из-за клиента, тем более так рано. Конечно, во время курса терапии он всегда был крайне возбужден — он просто должен был, иначе бы не смог выполнять свою работу. — но сейчас это было что-то более личное. Он размышлял, могло ли это быть связано с тем, что Натали работает в той же сфере, что и он, только она достигла намного большего. Тем не менее независимо от причины это, несомненно, добавит ему удовольствия на этих выходных.
Заметив, что речь Роба подходит к концу, Саймон посмотрел на листок бумаги у себя в руках. На нем было написано три имени: два женских и одно мужское. Естественно, одной из женщин была Натали. Ближайшие два дня все, что она будет делать, будет проходить либо с его участием, либо в его присутствии, чтобы наблюдать за ее успехами. У них были и другие инструктора, но Саймон был заместителем Роба. Ему обычно доставались те люди, с которыми, как считал Роб, будет больше всего хлопот. В случае в Натали Боуэн Саймон считал, что босс был прав на все сто процентов.
— Вот и все, что я хотел сказать, — подвел итог Роб. Затем он обернулся к группе преподавателей, стоящих позади него. Только Саймону разрешалось стоять рядом, чтобы гости понимали, что он второй по старшинству в команде.
— Инструктора расскажут вам, в какой группе вы состоите и с кем проведете сегодняшний вечер, — пояснил Роб. — После ужина вы разойдетесь по группам и ваше обучение начнется. И я действительно надеюсь, что когда мы встретимся в воскресенье вечером, вы почувствуете, что мы выполнили наше обещание.
Саймон решил, что он подойдет к Натали Боуэн в последнюю очередь. Первым был мужчина по имени Крис — тридцатилетний товарный брокер, и это были уже вторые его выходные в «Гавани». Второй была Хизер Лейси, ей было двадцать девять, и она зарабатывала практически миллионы благодаря своей сети салонов красоты. Как и Натали, она приехала к ним впервые, но он был уверен, что с ней будет намного меньше проблем. Она показалась ему практически робкой при первой встрече, хотя утверждала, что является слишком властной для большинства мужчин.
Когда Саймон, Крис и Хизер подошли к Натали, он увидел, что ее темно-голубые глаза слегка расширились, верный признак того, что она очень нервничает.
Вчетвером они поели, сидя за уединенным угловым столом, и Саймон как обычно следил, чтобы разговоры не заходили о сексе. В отличие от некоторых других инструкторов он предпочитал подобную модель поведения, потому что это держало его клиентов в постоянном напряжении. Он знал, что на этом этапе они ожидают от него какой-то теоретической части или объяснений того, что им предстоит. Когда они этого не получали, то начинали чувствовать себя неловко, и таким образом их легче было контролировать.
Уже пробило десять, когда они наконец встали из-за стола.
— Время идти наверх, — объявил он и быстро зашагал прочь, оставив своих подопечных поспевать за ним. Они поднялись на два лестничных пролета на тренировочный этаж, где у каждого преподавателя была своя комната. У Саймона была большая комната, покрытая коврами, на окнах висели тяжелые шторы, завязанные по бокам, в данный момент посередине стояла большая кровать, также были диван, стулья и несколько других приспособлений, которые могли понадобиться ему в течение выходных на той или иной стадии обучения.