Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незнакомые мне баночки скромно появились между двух ванн.
Следом стопкой упали махровые белые полотенца. Рядом появились напольное идеальное чистое зеркало в полный рост и новенькая одежда и обувь в коричневых бумажных свёртках.
Красота!
Любая женщина на Земле хотела бы владеть такими заклинаниями!
Ох, я бы там оторвалась!
— Так, Гарри! — скомандовала я. — Прошу тебя оставить меня одну и присмотри за призраками, чтобы не вздумали за мной подглядывать!
И добавила громче, чтобы эти соседи меня точно услышали и приняли к сведению.
— А то любопытствующих на кусочки порежу и развею по ветру на все четыре стороны!
— Привидения невозможно… — начал было умничать череп, но я тут же шикнула на него и подмигнула, мол, пусть думают, что возможно.
Я же, вроде как волшебница.
— Аааа… — протянул Гарри. — Понял. Понял. Буду за дверью, Ливи. Только прошу тебя, не утони. Новую хозяйку мне негде будет достать.
— Не утону, — сказала ему и закрыла за черепом дверь.
* * *
На моём лице расползлась довольная улыбка, и я начала быстро, остервенело сдирать с себя грязную, рваную и вонючую одежду.
— Водичка, водичечка… — пропела я, и с шипением сквозь зубы, забралась в первую ванную.
Вода приятным кипятком обдала моё тело, которое тут же начало чесаться.
Я обрадованно устроилась в удобной и комфортной ванне.
Блаженство…
Да, вот именно, другого нет названия этому — ПРОСТО БЛАЖЕНСТВО!
Как же мало нужно женщине для счастья: горячая вода, масочка на лицо и чистая одежда.
Ну да, ещё бы и чистый дом… Но ничего, я сейчас помоюсь, буду чистенькая, свеженькая и с завтрашнего дня примусь за уборку!
А когда я начала мыться, тереться до красна жёсткой мочалкой, я поняла, что горячая вода творит чудеса: преображает и перевоплощает женщину.
Как же мне было сейчас хорошо!
Ополоснулась во второй ванной, завернулась в махровое полотенце и не успела я даже волосы расчесать, как вдруг, по дому разлился мелодичный звон.
Я замерла с деревянным гребешком в руке напротив запотевшего зеркала.
— Это ещё что такое? — проговорила своему отражению.
И снова раздался этот звук.
Хотела позвать Гарри, но он уже ворвался в комнату с истерично вращающимися глазами и заорал голосом, будто ему прищемили хвост:
— Оливия! Катастрофа! К нам пришёл инквизитор!
— КТО-О-О-О?! — опешила я.
— Инквизитор! — повторил череп, хаотично носясь по комнате. — Нам конец! Ливи, что делать, что нам дела-а-а-ать?!
В голове тут же всплыли исторические факты моей родины.
Инквизитор. Ведьмы. Пытки. Костёр.
— Меня что, сожгут? — спросила помощника, не на шутку перепугавшись.
Гарри тут же замолчал и замер напротив меня.
— Зачем сжигать? — спросил он нормально. — Он новые штрафы выпишет! А мы итак разорены!
— Штрафы?! Но за что?!
Пока мы тут выясняли, кто, зачем и почему, это настырный инквизитор названивал и названивал в мою дверь.
— Может, не открывать? — спросила Гарри. — Он потолкается у порога и отвалит обратно.
— Нет, Ливи, не уйдёт, — огорчил меня череп. — Инквизитор пришёл сюда по магическому следу.
И тут я поняла, что моё волшебство с едой, ваннами и одеждой сейчас мне, ой, как аукнется.
— Ну что же ты меня не предупредил! — зашипела я на Гарри.
— Я не помнил, Ливи! — расстроенно взвыл череп. — Только вспомнил, когда я ощутил его ауру! Ой, что же будет?!
Инквизитор не спешил уходить. Он настойчиво звонил в мою дверь.
Вот же гад!
Посмотрела на себя в зеркало и хмыкнула. Хорошо, что помыться успела.
Не стала переодеваться и, как была в одном полотенце, босая, пошла вниз.
— Ты куда?! — заорал Гарри, полетев за мной.
— Попытаюсь переговорить с инквизитором и всё уладить, — сказала я уверенно. Хотя у меня внутри всё завязалось узлом, а ноги хотели остановиться и приклеиться к полу.
Мне совсем не хотелось общаться с представителями закона, особенно, когда я понятия не имела, какие тут законы.
Спустилась вниз, застыла у входной двери и, набрав в воздухи побольше воздуха, выдохнула:
— Кто там?
— Леди Чантервиль! Рекомендую вам открыть дверь!
Ага, разбежалась!
— Я спросила, кто вы! — повторила я.
Череп застыл рядом с моим плечом, испуганно вращая глазами и щёлкая челюстью от страха.
— Инквизитор Джон Тёрнер, — представился, наконец, этот гад.
Кстати, голос у гада был хорош.
— Гарри, замри и веди себя по-хозяйски. Мы ничего не нарушили и ничего не знаем, понял? Всё отрицаем, — прошептала заговорщицки.
Череп прекратил трястись и вести себя так, словно он сейчас потеряет сознание.
Я собралась с духом, нацепила на лицо улыбку и отворила дверь.
* * *
Оливия Чантервиль
Глядя на инквизитора, я ожидала увидеть взрослого мужчину за пятьдесят или старше, одетого в болохонистую рясу, как полагается у таких людей. Но, вместо ожидаемого дядьки, я увидела привлекательного мужчину в самом расцвете сил!
Сглотнула, жадно прогуливаясь взглядом по фигуре и лицу мужчины моей мечты.
— Леди Чантервиль, позвольте войти, — проговорил он грозно.
А я молчала, немного дезориентированная образом инквизитора.
Джон Тёрнер был одет в безупречный чёрный костюм, вокруг шеи повязан накрахмаленный белый галстук. В тусклом свете, что лился из моего дома, блестели его густые тёмные волосы.
Упрямый и выдающийся чуть вперёд напряжённый подбородок сразу «говорил» о жёстком характере своего хозяина.
От мужчины исходил приятный лёгкий запах сигар, смешанный с холодной льдистой свежестью, взъерошенные волосы слегка закрывали нахмуренный лоб, и мне вдруг с нестерпимой силой захотелось протянуть руку и потрогать их, чтобы узнать, мягкие у него пряди или жёсткие.
— Леди, вы заставляете меня ждать и тратить на вас излишне много времени, — процедил он очень недовольным тоном.
Ууууу, какой зануда! Много времени, видите ли, на девушку он тратит!
Но зато зануда выглядит очень и очень привлекательно! Словно он сошёл с обложки тех самых женских романов, где сильный и весь такой из себя мужественный герой, держит в своих крепких объятиях нежную героиню.