Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сижу за столом для оформления заказов в агентстве «Вместе навсегда» и наблюдаю за Андреа у стойки с платьями. Она помогает молодой девушке сделать выбор между «Свадьбой Барби» и «Свадьбой Золушки». Будущий жених сидит в кресле в углу салона, куда он с угрюмым видом забился, узнав, что мы не проводим свадьбы в стиле «Формулы-1». За окном начинает темнеть, хотя еще только три часа. По улице снуют кутающиеся от ветра прохожие с мрачными лицами. Хорошо, что мне есть, где укрыться, пусть для этого и приходится работать. Честно сказать, мама так обставила агентство, что язык не поворачивается назвать его рабочим местом. Зайдя сюда, переносишься в сказочный мир: мигают гирлянды, горят аромасвечи, играет музыка. Наверное, в Брайтоне, да и во всем Соединенном Королевстве, не найдется другого магазина, в котором бы звучала музыка из старого граммофона. Звук скользящей по виниловой пластинке иголки усиливает атмосферу романтики, тем более, что проигрывает граммофон душевные песни о любви. Когда выходишь из «Вместе навсегда», в груди разливается теплое радостное чувство. Если, конечно, пару часов назад ты не сказала парню, по которому вздыхала шесть лет, что у тебя блохи.
Чтобы отвлечься от мыслей о блошино-сортирном позоре, я решаю проверить витрину. Каждые несколько недель мама переодевает манекены в соответствии с новой свадебной программой. Вдохновившись «Аббатством Даунтон», мама выставила на витрину белое кружевное платье с длинными рукавами и высоким воротом, немного напоминающее блузу. Я замечаю, что брошка на воротнике съехала в сторону, и забираюсь к манекену, чтобы ее поправить. Когда я поворачиваюсь, чтобы спуститься, то замечаю на улице мужчину и женщину, внимательно разглядывающих наряд невесты. Не знаю, о чем они говорят, но по губам женщины я ясно читаю «О боже мой!».
Я иду обратно к столу, а в это время звонит дверной колокольчик, и в зал входит та самая пара.
– Красивее платья я не видела! – восклицает девушка. Американка, судя по акценту.
– Здравствуйте! Чем могу вам помочь? – спрашиваю я с улыбкой.
Они улыбаются мне в ответ ровными и белыми, как клавиши фортепиано, зубами.
– Мы хотели узнать, проводите ли вы свадьбы за рубежом, – отвечает мужчина.
Они подходят к столу, и я ощущаю запах мужского лосьона после бритья. Когда Том собирается на вечеринку, от него пахнет дешевым одеколоном, а этот аромат пряный и утонченный. Дорогой.
– Ну, я не знаю наверняка, – бормочу я.
Маме доводилось организовывать свадьбы за границей, но только для друзей. Чтобы не потерять потенциального клиента, я продолжаю:
– Вы уже планировали свадьбу?
– Мы женимся в канун Рождества.
Видимо, заметив удивление на моем лице, мужчина уточняет:
– Да, этого Рождества. Чуть больше недели осталось. И как раз сегодня утром мы узнали, что у нашего свадебного агента изменились планы…
– Он сбежал с невестой, для которой накануне проводил свадьбу! – восклицает женщина.
Я едва сдерживаю улыбку, предвкушая, как эта история понравится Эллиоту и Тому.
– Какой ужас, – вздыхаю я.
– Да, я очень волнуюсь, – продолжает женщина. – Мы сейчас по делам в Англии, а значит, не можем встретиться ни с одним организатором из Америки.
– Мы даже хотели все отменить, – добавляет мужчина.
– А потом увидели вашу чудесную витрину, – продолжает женщина. – Я так люблю «Аббатство Даунтон»! У нас в Америке его все смотрят.
– Вот мы и решили узнать, не согласитесь ли вы нам сделать свадьбу? – спрашивает мужчина.
– Будет так необычно! – вторит его невеста.
Развалившийся в кресле парень что-то бурчит.
– Конечно, – немедленно соглашаюсь я. – Это агентство моей мамы, но ее сегодня нет. Давайте я запишу ваши контактные данные, и она вам перезвонит, как сможет.
– Договорились. Меня зовут Джим Брейди. – Мужчина протягивает мне визитку с выгравированным именем. На ощупь она плотная и гладкая, как шелк.
– А я – Синди Джонсон, ну, уже почти Брейди, – говорит женщина, отдавая мне свою визитку, на вид не менее дорогую, чем у ее жениха.
– Зал для церемонии мы уже заказали, так что вам нужно будет только его оформить, – уточняет Джим.
– Свадьба будет в Уолдорф-Астории, в Нью-Йорке, – добавляет Синди. И судя по ее многозначительному взгляду, место это неплохое.
– Здорово, – отвечаю с улыбкой.
– Ах, у вас, англичан, такое чудное произношение, – умиляется Синди. – Дорогой, раз мы делаем свадьбу в стиле «Аббатства Даунтон», давай произнесем клятвенные речи на британский манер? Прелестно будет, правда? – Второй вопрос она обращает ко мне.
– Да, прелестно, – я киваю и улыбаюсь.
Хмурый жених в кресле перехватывает мой взгляд и закатывает глаза к потолку.
– Почему цыпленок шел на север, но извалялся в грязи и изменил направление на юг? – набрасывается на меня папа, едва я успеваю войти в гостиную.
Они с Томом развалились на угловом диване и уминают попкорн из глубокой тарелки. На экране телевизора мелькают футболисты. Папа и Том всегда проводят так время, если остаются одни дома.
– Только не спрашивай его почему, – умоляет Том. – До конца своих дней будешь жалеть, что узнала ответ.
– Не будет, – молниеносно отвечает папа. – У Пен такое же отменное чувство юмора, как у меня. Хотя бы одному отпрыску оно передалось.
Папа прав. Я его чувство юмора разделяю, но сомневаюсь, что его можно назвать отменным.
– Так почему же цыпленок шел на север, но извалялся в грязи и изменил направление на юг? – спрашиваю я папу, загребая горсть попкорна.
– О нееет, – стонет Том, пряча голову под подушку.
– Потому что он – грязный изменник!
Мы с папой смотрим друг на друга и прыскаем со смеху. Том жалобно хнычет из-под подушки.
– Как дела в агентстве? – спрашивает папа, просмеявшись.
– Как обычно, – отвечаю я и замечаю, что папа погрустнел. Люди предпочитают играть свадьбы летом, в холодное время года обычно затишье, но этой зимой дела в агентстве идут совсем плохо.
– Ой, забыла сказать про парочку из Америки. Они хотят пожениться в Нью-Йорке. Серьезно настроены.
– Правда? – удивляется папа.
– Да, они хотят торжество в духе «Аббатства Даунтон». Но им все надо суперсрочно организовать. Их предыдущий агент сбежал с чужой невестой со свадьбы, которую он и проводил.
Теперь очередь Тома заходиться со смеху.
– Над чем это вы так хохочете? – заходит мама, снимая пальто.
– Почему цыпленок шел на север, но извалялся в грязи… – начинает было папа.
– Нет! – выкрикивает Том. – Вот тебе шутка: почему американская пара отменяет свадьбу?