Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снедаемая любопытством, высунула нос за портьеру, чтобы разглядеть, как зло сверкнули глаза сэра Генри, когда он выслушивал слова брата. Ох и не понравился мне его взгляд. Подумалось, что этот мальчишка способен на гадости и подлость. Я, конечно, не была в курсе отношений между братьями, да и не хотела быть, но мне показалось, что старший весьма серьезный мужчина, который оценивает происходящее вполне адекватно. Насколько только может оценивать, как родственник. Порой, мы склонны видеть в наших близких только хорошее. И иногда это бывает ошибочным, потому что человека надо оценивать, не делая скидок на родство.
Сэр Генри несколько долгих секунд молчал, прожигая брата злым взглядом, а затем стремительно покинул гостиную хлопнув дверью так, что я, испугавшись, подпрыгнула на месте. И, кажется, этим выдала себя. Потому что оставшийся в помещении джентльмен резко повернулся и уставился на портьеру, за которую я спряталась за секунду до того, как туда устремился его взор.
«Пронесет?» — подумала с надеждой.
«Нет!» — ответила реальность, когда мужская рука резко отодвинула портьеру прочь и явила моему взору сэра Итана собственной персоной.
Глава 5
Это дало мне возможность разглядеть мужчину ближе.
Красивый. Даже я бы сказала, жутко красивый. Темные, как смоль волосы, собранные в хвост, чуть удлинённое, благородное лицо с резкими скулами и твердым подбородком. Очерченные губы, неприязненно поджатые в этот момент и глаза, взгляд которых не предвещал мне ничего хорошего.
Он узнал меня, и я поняла это, когда во взгляде кроме раздражения, появилась уже знакомая пренебрежительная насмешка.
— Мало того, что вы отвратительно танцуете, так еще и подслушиваете чужие разговоры? — резко спросил он и вошел в комнату, заставив меня отпрянуть назад, сделав несколько шажков.
— Сэр! — возмутилась я. — Вас не учили, как надо разговаривать с леди? — понимая, что он зол из-за брата, я пыталась дать ему возможность разойтись со мной без взаимных упреков и недопонимания! Вот что, спрашивается, ему стоило сделать вид, что он ничего не слышал, и покинуть гостиную, дав даме возможность сделать это же через несколько минут? А ведь я ему посочувствовала и почти начала симпатизировать!
Мужчина огляделся по сторонам, явно издеваясь.
— Увы! — мгновение спустя перевел взор на меня, пожав широкими плечами. — Я не вижу здесь леди?
— Как и я, джентльмена! — парировала резко.
Дернулась, чтобы пройти мимо, но он преградил мне дорогу, нависая и подавляя своей мощью. Очень высокий, неприлично красивый и еще более наглый, чем его брат! Теперь мне было понятно, почему Генри такой! Видимо, берет пример со своего братца подражая ему в изысканности манер!
— Пропустите! Меня уже ждут! — произнесла повелительно. А он и не подумал сдвинуться в места. Стоял такой огромный, заграждая собой пространство перед портьерой.
— Не желаете извиниться, мисс? — спросил меня мужчина. — За то, что не предупредили о себе до того, как было поздно!
— Я вас умоляю! — я закатила глаза. — Что такого важного я услышала? — и впилась в его лицо долгим взором. — Если у вас проблемы с братом, меня это совершенно не касается! Сами воспитывайте этого, — я хмыкнула, — сэра!
Он смерил меня взглядом, от макушки до пола и обратно.
— Полагаете, что девушка с подобной внешностью может привлечь настоящего благородного джентльмена? — спросил ехидно, желая уколоть.
— Что не нравится вам в моем облике? — я изогнула брови.
— Да все. Начиная от ваших жалких ужимок и постановке речи с отвратительным акцентом деревенщины!
Мда. Джентльмен из него просто никудышный. И подобное оскорбление простить нельзя! Кем бы я не была, мужчине не прилично так обращаться к девушке.
— Хотите получить дельный совет, мисс? — он скрестил на широкой груди сильные руки. Я даже подивилась бы в другой момент тому, как крепко сложен этот человек. Совсем не аристократично. Или отдает дань спорту? Впрочем, зачем мне это?
— Мне ни к чему ваши советы! — я снова толкнулась, намереваясь пройти. Но видимо, сэр Итан решил донести до моего ума свои предположения и ненужные советы, так как произнес:
— А я все же позволю себе дать его вам!
— Не нуждаюсь! — рявкнула я и с силой ударила по его плечу кулаком. Но это было все-равно, что бить по скале: руке больно — скале все-равно.
— Ау! — всхлипнула от расстройства.
— Так вот! Берите своего отца и спешите как можно скорее из этого дома! — произнес Итан и глазом не моргнув. — Если вы и сможете привлечь здесь кого-нибудь, то это будет лишь остро нуждающийся в финансах джентльмен без вкуса и средств. А вам оно надо, милая мисс Дорнан? Мне показалось, что вы из тех девушек, которые хотят чего-то большего, чем продать себя за титул и имя!
— Ошибаетесь, сэр! — выпалила зло. — Мне не нужны ни то, ни другое!
— Тогда, что вы делаете здесь? Мой брат возможно и имеет резкий характер, но он правильно понимает ситуацию. А мне, — меня смерили презрительным взором, — претят такие дамы, которые продают себя за титул!
— Скажите-ка! — я чувствовала, как кровь прилила к щекам. Но не от стыда — от ярости и обиды. — Ваше гнилое общество только и живет тем, что продает друг друга! Или вы сами не станете искать себе невесту, чтобы она помогла вам в карьере или снабдила своим состоянием? Скажете, нет? Женитесь по любви на простой леди в унылом платье? — и рассмеялась, глядя ему в глаза.
— Более простой и вульгарной девушки я еще не видел! — ответил он. А в его образе ледяного мужчины, появилась трещина.
— Что? — ахнула я. И не выдержала. Впрочем, я всегда была скора на руку, если меня оскорбляли. Вот так и с Итаном. Уже залепив ему смачную пощечину, в самом полете ладони, который оказалась не в силах остановить, подумала, что поступаю опрометчиво. Но звонкий удар…вытаращенные на меня глаза и запоздавшее сожаление было не вернуть.
Он взбесил меня! Нет, я понимала, что просто попала под горячую руку джентльмену, не отличавшемуся приятным характером. Но чтобы вот так оторваться на незнакомой леди, это уму непостижимо. Я правда, тоже постаралась, подлив масла в огонь, но и он хорош!
Ну и характерец! Будь он не лордом, как-его-там, а простым человеком, думается мне, был бы менее вредным. А так…вседозволенность сыграла с его характером дурную шутку.
— Если вы сейчас меня не отпустите, я…
— Оттопчите мне ноги, как вы это сделали с бедным Джеймсом и моим братом, имевшим неосторожность пригласить