Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маура улыбнулась.
На самом деле, это очень приятно.
Однако материнство несет и кошмары, напомнила себе Джейн, отворачиваясь от тела Кимми. Она с радостью уходила вниз по лестнице, с радостью покидала этот дом ужасов. Когда Риццоли в конце концов снова вышла на улицу, она сделала глубокий вдох, словно стремилась вытеснить из своих легких запах смерти. Полчища представителей масс-медиа разрослись еще больше, телекамеры, словно ® стенобитные орудия, выстроились по периметру места преступления. Кроу был в центре внимания — детектив Голливуд работал на публику. Никто не заметил, как Джейн проскользнула мимо и зашагала к соседнему дому.
На веранде, с широкой улыбкой наблюдая за представлением Кроу перед камерами, стоял патрульный полицейский.
Как думаете, кто будет играть его в кино? — поинтересовался он. — Брэд Питт достаточно красив?
Сыграть Кроу ни у кого красоты не хватит, — фыркнула Риццо- ли. — Мне нужно поговорить с мальчиком. Он в доме?
С рядовой Васкес.
Мы ждем еще психиатра. Так что, когда доктор Цукер появится, пропустите его в дом.
Есть, мэм.
Джейн вдруг поняла, что она до сих пор не сняла перчатки и бахилы, надетые на месте преступления. Она стянула их, сунула в карман и позвонила в дверь. Через мгновение на пороге возникла красивая седовласая женщина.
Госпожа Лайман? — осведомилась Джейн. — Я детектив Риццоли.
Женщина кивнула и жестом пригласила войти.
Поторопитесь. Я не хочу, чтобы нас увидели эти ужасные люди с камерами. Они так вторгаются в частную жизнь!
Джейн переступила порог дома, и хозяйка быстро закрыла дверь.
Мне велели ожидать вас. Хотя я не очень понимаю, как вам удастся разговорить Теда,и. Милейший детектив Мур был столь терпелив с ним…
Где Тедди?
В оранжерее. Бедняжка не сказал мне почти ни слова. Просто явился сегодня утром к моей парадной двери, еще в пижаме. Я только взглянула на него и сразу поняла: произошло что-то ужасное. — Хозяйка повернулась. — Вон туда.
Джейн последовала за госпожой Лайман в вестибюль и посмотрела вверх на лестничный колодец, абсолютно такой же, как в доме Акерманов, словно это было зеркальное отражение. Как и дом соседей, жилище Лайманов отличало наличие изысканных и дорогих на вид картин.
Что он сказал вам? — поинтересовалась Риццоли.
Он сказал: «Все умерли. Они все умерли». И это все, что он сумел вымолвить. Я увидела кровь на его босых ногах и тут же позвонила в полицию. — Женщина остановилась перед входом в оранжерею. — Сесилия и Бернард были хорошими людьми. Сесилия так радовалась, когда наконец получила то, что хотела, — полный дом детей. Они уже начали процедуры по усыновлению Тедди. А теперь мальчик снова остался совсем один. — Госпожа Лайман немного помолчала. — Знаете, я не против оставить его здесь. Парнишка знает меня и знаком с этим домом. Сесилия наверняка хотела бы, чтоб так и было.
Это великодушное предложение, госпожа Лайман. Но у социальной службы есть приемные семьи, специально подготовленные для того, чтобы принимать травмированных детей.
Ох! Что ж, это всего лишь идея. Поскольку я уже знаю мальчика.
Тогда вы можете рассказать мне о нем побольше. Есть ли что-то, что поможет мне установить контакт с Тедди? Чем он интересуется?
Он очень тихий. Любит книги. Сколько я ни приходила к соседям, он все время сидел в библиотеке Бернарда, среди книг по римской истории. Можно попытаться растопить лед разговором на эту тему.
«Римская история, — подумала Джейн, — да, в этом я дока».
А что еще его интересует?
Садоводство. Он любит экзотические растения из моей оранжереи.
А спорт? Можно с ним поговорить о «Мишках»[4]? Или о «Патриотах»[5]?
О, это ему неинтересно. Он слишком утонченный.
«Значит, я пещерный человек», — заключила про себя Риццоли.
Госпожа Лайман собралась было открыть дверь в оранжерею, но тут Джейн спросила:
А что с его настоящими родителями? Как он оказался у Акерманов?
Госпожа Лайман снова повернулась к Риццоли.
А вы ничего не знаете?
Мне сказали, что он сирота и родственников у него нет.
Вот почему все это так сильно потрясло Тедди. Сесилия очень хотела, чтобы мальчик заново научился жить, получил возможность быть по-настоящему счастливым. Не думаю, что теперь это когда-нибудь получится. Теперь, после того как все повторилось.
Повторилось?
Два года назад Тедди и его семья путешествовали на паруснике и встали на якорь у острова Сент-Томас. Ночью, пока все спали, кто- то проник на судно. Родителей Тедди и его сестер убили. Застрелили.
Во время последовавшей паузы Джейн вдруг поняла, как тихо в доме. Настолько тихо, что следующий вопрос она непроизвольно задала почти шепотом:
А Тедди? Как ему удалось выжить?
Сесилия говорила мне, что мальчика нашли в воде, он плыл в спасательном жилете. И еще, что он не помнил, как попал в воду. — Госпожа Лайман бросила взгляд на закрытую дверь оранжереи. — Теперь вы понимаете, насколько все это потрясло его. Потерять родных жутко и один раз. А если это произошло повторно? — Женщина покачала головой. — Такое не в силах вынести ни один ребенок..
Для травмированного ребенка трудно было бы выбрать более умиротворяющее место, чем оранжерея госпожи Лайман. Из этого полностью застекленного помещения можно было смотреть на огороженный сад. Лучи утреннего солнца струились в окна, питая влажные заросли вьюнов, папоротников и деревьев в кадках. Джейн не приметила мальчика среди этой буйной растительности, зато увидела полицейскую, тут же поднявшуюся из ротангового кресла.
Детектив Риццоли? Я рядовая Васкес, — представилась она.
Как Тедди? — осведомилась Джейн.
Васкес бросила взгляд в угол, где ползучие растения вытянулись вверх, сформировав прочный навес, и прошептала:
Он не сказал мне ни слова. Только все время будто бы прячется и хнычет.
Лишь после этого Джейн узрела длинную тонкую фигурку, сидевшую на корточках под беседкой из вьюнов. Мальчик согнулся, обхватив ноги и прижав их к груди. Риццоли сказали, что ему четырнадцать, однако парнишка, одетый в блекло-синюю пижаму, выглядел гораздо моложе; его лицо закрывала светло-каштановая челка.