Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаешь он еще не забыл меня?
— Я не рассказывал, но там наверху владыка Нархаза переворачивает Неулас в поисках тебя. Он использует все свои силы и связи, как я в свое время. Так интересно с ним играть. Его упорству можно только позавидовать.
— Ну еще бы. Главная предательница сбежала у него из-под носа. — в моих мыслях проскользнула горечь.
— Будь я на его месте, то делал бы то же самое.
— Хочешь сказать, что ради Эмелины ты бы пожертвовал всем? Властью и собственными амбициями?
— Даже жизнью, но об этом никто не знает. Даже она. — тихо ответил он. — Поэтому я назначил дит Торну встречу, намекнув, что у меня есть кое-что интересное.
— Планируешь заманить его в ловушку?
— Зачем? Мы и так сможем договориться. Я все тщательно продумал.
— Думаю, ты ошибаешься.
— Игнис, Игнис. — вздохнул дядя. — Давай я просто расскажу, что тебе надо сделать и все. Остальное предоставь мне.
— Хорошо. — я была сама покладистость. — Надеюсь, помнишь про свои обещания?
— Конечно. Кроме того, Морман мне самому нужен живым и полным сил. Те знания, что он носит в себе будут очень полезны.
— Не боишься, что ритуал убьет тебя?
— Риск определенно есть, но я подготовился. Адром очень мне в этом помог. Теперь моя кровь схожа с твоей.
Тут до меня дошло о чем он говорит и я ахнула.
— Ты принимал препарат? Тот самый?
— Филлз его качественно улучшил. Теперь он работает гораздо быстрее и без неприятных последствий.
— А магия? Как ты намерен с ней управляться?
— Я позаботился и об этом. Учителя у меня будут. Осталось дело за малым.
Не устаю поражаться предприимчивости Ионтера. Что ни говори, а он настоящий злой гений. Интересно, его сын унаследовал характер отца? А мои дети будут похожи на их папу?
Стоп. Не надо таких мыслей. Если бы не вмешательство Ионтера ни меня, ни их бы уже скорее всего не было. Так что совесть меня не будет мучить.
* * *
Я впервые за долгое время вышла на улицу. Стояла глубокая холодная ночь. Благо зимы в Лорензии проходят без сильных морозов и снега, как в других, более северных районах Зоранда. На меня надели длинное шерстяное платье, которое обтягивало и без того видимый живот, а сверху теплое пальто. Один из охранников связал мои руки за спиной, но как-то хитро — веревка не доставляла дискомфорта. На рот легла повязка. Все это мне нравилось, но я терпела. Последним штрихом к образу пленницы стал титановый обруч с индикатором, горящим зеленым светом..
— Это имитация взрывчатки. — пояснили мне. — Нарш должен быть убежден, что вы настоящая заложница, и что ваша жизнь в опасности.
Закончив с приготовлениями, меня усадили в большущий броневик. Вместе со мной в салоне находилось еще пять человек охраны и Адром. Ионтер отправился к месту встречи заранее.
Как оказалось, Морман и вправду согласился прийти. Я была уверена, что он ничем не рискует. Наверняка, рядом будет целая армия наршей.
Мы приехали к какому-то пустырю, огражденному забором-сеткой. Вероятно, тут скоро будет застройка, но пока поставили только ограждение. Из машин никто не выходил. Напряжение, разлитое в воздухе, чувствовалось физически. Я была начисто лишена возможности говорить и только беспомощно озиралась по сторонам, пытаясь что-либо разглядеть в окно. Вдруг у Адрома пиликнул телефон и он скомандовал:
— Пора.
Все тут же высыпали наружу. Внутри остались двое — водитель и я.
— Игнис, иди сюда. — позвал меня Адром и помог выйти.
Я тут же ощутила ледяной ветер, который пронизывал буквально насквозь. Поежилась и позволила блондину прижать меня к себе.
— Потерпи, красотка. Это не займет много времени. Мы просто покажем тебя ему и сразу уедем. Я кивнула, и меня обступила охрана. По идее, они должны создавать иллюзию моих похитителей, но я была уверена, что они бросятся на мою защиту в случае опасности. Зеленая лампочка ошейника раздражала неимоверно, но она была частью антуража. Скрипнули ворота, и мы ступили на территорию пустыря. Я увидела Мормана сразу. Пусть мы были еще далеко, но даже с этого расстояния я хорошо разглядела нарша. Он выглядел превосходно — в деловом костюме, черном пальто с высоким воротником. Там же был дядя. Ионтер не уступал дит Торну в элегантности, одетый столь же безупречно. Они стояли напротив друг друга и беседовали. Эти двое отлично бы смотрелись за стойкой бара, где подают самый дорогой виски, или возле бизнес-центра, а не здесь.
— Он все-таки пришел. — едва слышно произнес Адром, и, встав за моей спиной, добавил. — Сейчас только не бойся. Я все контролирую.
К моему боку прижалось дуло пистолета, я тут же испуганно повернулась к нему. Несмотря на то, что это все было фарсом, я все равно испугалась. Но едва блондин в ответ на мой жест слегка улыбнулся, вновь ощутила спокойствие. Он не причинит мне вреда. Я просто это знала.
— Все под контролем. — повторил он, коснулся губами моей щеки и едва заметно толкнул вперед. — Иди.
Я отвернулась и пошла. Чем ближе мы подходили, тем сильнее ощущался взгляд дит Торна. Он наверняка увидел меня сразу, едва мы прибыли. Жаль, я не знала, о чем он думает.
Блондин остановил меня на некотором удалении от Мормана и дяди, но даже это расстояние перестало иметь значение, едва наши с повелителем взгляды встретились. Все вокруг растворилось — только эти черные глаза, которые я когда-то любила, служили мне маяком в беспроглядной тьме глухой тоски.
— Эва. — одними губами произнес он мое настоящее имя.
— Как видишь, я не солгал. Она здесь. Живая, как ты и просил. — нарочито громко привлек к себе внимание Ионтер.
— Предупреждаю, если хоть волос с ее головы упадет, я не пощажу. — процедил нарш, даже не взглянув в его сторону.
— Это не в моих интересах. — пожал плечами дядя. — Но не тебе ставить мне условия. Заметил украшение на ее нежной шейке? Ты же знаешь что это такое? — нарш едва заметно кивнул. — Еще в ее спину сейчас направлен пистолет.
— И я никогда не промахиваюсь. — вставил свое слово Адром.
Я была уверена, что он самодовольно улыбается. Позер.
Тут только Морман обратил на него взор и его лицо исказила ненависть, но он быстро взял себя в руки.
— Так что тебе надо, Лост?
— За нее? Твою силу. Я в курсе, что ты сотворил ритуал с моей племянницей. Теперь хочу удостоиться той же милости.
— Это убьет тебя, глупый человек,