Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ничего не сделаешь Джею, Тревор? Мама тебя убьет.
– Я это знаю. – К Джею он неприязни не питал – все-таки тот подарил ему крутую игровую приставку.
– Так что же нам делать? – У Тины открылся рот, а глаза стали такими огромными, будто она смотрела на него через донышки двух бутылок из-под колы.
Тревор вздохнул:
– Не знаю. Но мы должны что-нибудь придумать. Жаль, что нет папы!
Хотя об этом мальчик как раз и не жалел. Присутствие отца если что и меняло, так только к худшему. Но все-таки приятно думать, что у него есть такой отец, который может помочь ему в трудную минуту, а не тот, что заявился на его день рождения с какой-то странной женщиной, да еще с дурацким подарком.
Внезапно его лицо осветила улыбка.
– Да!
– Что да? – спросила Тина.
Тревор вскочил:
– Думаю, я знаю, как помешать свадьбе.
«Это нелепо. Нелепо!»
Но как бы яростно Келли ни ругала себя, сколько раз ни говорила, что должна развернуть автомобиль, поехать домой и хоть немного поспать, ее нога по-прежнему давила на педаль газа.
Может, она слишком много выпила на вечеринке? Но разумеется, Келли знала, что это не так. Два бокала шампанского за четыре часа. Какое уж там опьянение. Проблема состояла в том, что в эту ночь голова шла у нее кругом вовсе не от алкоголя. Хватило одного взгляда Райли, одного невинного танца, чтобы ситуация – чего там, вся жизнь! – вырвалась из-под контроля.
Она остановилась на красный сигнал светофора, оглядела расходящиеся от перекрестка улицы. Где же этот дом?
«Ради Бога, Келли, – сказала она себе, – поезжай домой!»
– Вот! – Она заметила указатель с нужным ей названием улицы.
Как только зажегся зеленый свет, рванула с места.
Дом мадам Майры выглядел таким же неухоженным. Не внушающим доверия. Но Келли выскочила из автомобиля с видом человека, уверенного в том, что получит исчерпывающие ответы на все вопросы. Торопливым шагом прошла по дорожке, нажала на кнопку звонка.
Конечно же, она залипла. Стоя на темном крыльце, Келли принялась лихорадочно выковыривать кнопку. Она слышала, как в доме дребезжит звонок, а вскоре послышались знакомые проклятия и шаги спускающейся по лестнице гадалки. Дверь распахнулась. На пороге появилась мадам Майра в длинной синей ночной рубашке с надписью «Побей меня, Мерлин» блестящими серебряными буквами. Она взмахнула все тем же резиновым молотком и заорала: «Ты не знаешь, что уже два часа ночи?» Несколько кошек метнулись из кустов в дом, испугав Келли до смерти. Она молча таращилась на мадам Майру, которая принялась лупить молотком по дверному косяку.
Гадалка пристально посмотрела на нее, ее глаза слипались ото сна и оставшейся со вчерашнего дня туши.
– Боже, это ты! – Еще несколько ударов, и кнопка выскочила. – Я знала, что ты вернешься!
– Знали? – В Келли вновь проснулся скептик.
Мадам Майра начала подниматься по ступенькам.
– Хочешь, чтобы я погадала тебе на картах, так?
Как она могла узнать?
– Да, если это не сильно вас затруднит.
– Нет, нет, нет… Можешь всегда будить меня в два часа ночи… никаких проблем. – Мадам Майра хрипло рассмеялась.
Она усадила Келли на стул у обеденного стола, сама прямиком направилась к бутылке виски «Джим Бим», которая стояла на комоде рядом со стаканом, на четверть наполненным водой… Келли предположила, что это растаявший лед. Плесканула виски в стакан. Глотнула. Келли воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Ничего не изменилось, все те же наполненные окурками пепельницы. Правда, на ковре у стереопроигрывателя появилось несколько старых пластинок Бобби Винтона.[36]
Должно быть, мадам Майра вечером тоже неплохо проводила время.
– Ладно, теперь я готова. – Старуха подошла, взяла с полки колоду карт. Выкладывая на стол карты, вперилась взглядом в дорогое нарядное платье Келли. – Вижу, подцепила богатенького. Как я и говорила.
Келли взглянула на свое платье и пожала плечами. Не хотела распространяться ни на какие темы.
– Я с вечеринки.
– М-м-м… – Мадам Майра уже смотрела на три карты, что лежали перед ней.
Ее глаза широко раскрылись.
– Что? – спросила Келли.
Прежде чем она успела как следует разглядеть карты, мадам Майра собрала их и столкнула в колоду.
– Не важно, милая. Иди домой и не волнуйся ни о чем.
– И о чем мне не волноваться? – Теперь-то Келли как раз заволновалась.
– Думаю, ты знаешь.
– Нет.
Мадам Майра вновь приложилась к виски.
– Ужасная трагедия. Все в прошлом.
Келли обмерла.
– О чем вы говорите?
Мадам Майра вскинула на нее глаза:
– Разве ты не выходишь замуж?
– Выхожу.
– И мужчина в прошлом пережил трагедию?
– Нет! – Она задумалась. У Джея в прошлом случалось что-нибудь трагическое? – Если не считать трагедией избыток денег.
Мадам Майра поджала губы, перевела взгляд с Келли на колоду карт.
– Другого мужчины нет?
Разумеется, Келли сразу подумала о Райли. Вот уж кто пережил в прошлом трагедию. Но замуж-то она выходила не за Райли.
– Я знаю только одно – после свадьбы меня ждет счастливая семейная жизнь.
– Я тебе это говорила. Да, теперь трагедия осталась в прошлом, и ты будешь счастлива.
Келли раздраженно фыркнула:
– Я думаю, насчет трагедии вы ошиблись.
– Нет, не ошиблась.
– Нет, ошиблись, – настаивала Келли, вдруг охваченная паникой. – А если вы ошиблись в этом, то могли ошибиться и во всем остальном. Я могу завтра выйти замуж, но не обрести счастья, хотя вроде бы все обстоятельно продумала.
– Но я говорю тебе, будущее у тебя счастливое.
– Послушайте, а давайте попробуем еще раз? – предложила Келли.
Мадам Майра покачала головой:
– Повторное гадание – плохая идея.
Чистый идиотизм. Келли чувствовала себя круглой дурой. Заявиться сюда в два часа ночи, слушать полупьяную шарлатанку. В конце концов, что могла знать мадам Майра? Женщина, которая слушала Бобби Винтона!
Келли поднялась, но, вместо того чтобы развернуться и уйти, достала из стильной сумочки пятьдесят долларов. Все деньги, которые у нее были. И теперь она точно знала, что сходит с ума.