Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда?
— Как это — «куда»? На место преступления, разумеется. Лучше поздно, чем никогда. И думаю, что нам понадобится помощь Меламори. Нужно найти настоящего преступника, и чем быстрее мы это сделаем — тем лучше.
— Как это — «настоящего»? — удивился я. — А разве Мудлах…
— Этот Мудлах вполне мог бы прихлопнуть жертву своей грозной «мухобойкой» или попросту прирезать! — усмехнулся Джуффин. — Где твоя голова, парень? Ну куда ему, этому чужеземцу, иметь дело с Запретной магией, да еще сто семидесятой ступени? Не удивлюсь, если узнаю, что он еще и Дозволенную-то толком не освоил. А сто семидесятая ступень под силу только очень опытному магу! Нет, в доме Ариамы накуролесил какой-нибудь умник из древнего Ордена, это же ясно как…
— А ведь правда! — признал я. — Как же это ребята из Канцелярии Скорой Расправы опростоволосились?
— А вот так! Между прочим, это и не их ума дело — вести дознание. Это наша работа. Как правило, их клиенты сначала проходят через наши руки, но на сей раз вышло по-другому… А почему ты еще не в амобилере?
— Потому что я слушаю вас, а вы пока что находитесь здесь, — объяснил я, открывая дверь в коридор.
Джуффин не отставал от меня ни на шаг.
— Наконец-то история с «презренным Мудлахом» становится по-настоящему интересной! — бодро говорил он, шаря по карманам в поисках трубки. — Давно пора!
Дом убитого Варихи Ариамы, Старшего Магистра Ордена Медной Иглы и великого мастера маскировки, был совершенно пуст.
— Хотел бы я знать, куда подевался его сын? — заметил я.
— Хороший вопрос, Макс! Очень хороший! — обрадовался Джуффин. — Думаю, скоро мы узнаем множество разных вещей, в том числе и эту… Интересно, куда запропастилась леди Меламори? По моим расчетам, она уже должна быть здесь.
— А я и так здесь! — Меламори и правда стояла на пороге. — Между прочим, мне пришлось добираться сюда аж из Нового города, а это почти край света. Так что могли бы и восхититься!
— Ладно, считай, уже восхитились, — примирительно улыбнулся Джуффин. — Пошарь по дому, девочка. Где-то здесь должен быть след могущественного колдуна. Сможешь отличить его от прочих?
— Тоже мне проблема! — фыркнула Меламори. — Макс, а ты-то чего бездельничаешь? Можно подумать, тебе эта задачка не по зубам! Только не говорите, что я незаменима, все равно не поверю.
— Ты же знаешь, какой я ленивый! — Я пожал плечами.
— Сэр Макс бездельничает, потому что в качестве Мастера Преследования он пока слишком опасен для жизни подследственных, — объяснил Джуффин. — А наш клиент нужен мне живым и здоровым. Обожаю получать информацию из первых рук! Хороши мы будем, если в конце следа нам приветливо улыбнется обглоданный череп несчастной жертвы нашего штатного чудовища… Кроме того, у Макса пока недостаточно опыта, чтобы быстро отличить нужный нам след от прочих. Так что ты действительно совершенно незаменима, леди!
— Ну если так, — польщенно улыбнулась Меламори, — тогда ладно!
Она разулась и прошлась по гостиной.
— Ага, это след мертвого, то есть несчастного сэра Варихи Ариамы… Это — след Шурфа, а вот и мой собственный, я ведь тоже вчера здесь побывала… Еще чьи-то следы, ничего особенного. Наверное, это наследили ребята Багуды Малдахана. А тут, вероятно, топтался этот «презренный Мудлах». Я же говорила вам, сэр, что след любого арварохца отличается от прочих. Это почти незаметно, и все же… Здесь ходил еще кто-то, но явно не тот, кого вы ищете. У меня такое впечатление, что этот человек тяжело болен, но я могу и ошибаться…
— Наверное Ариама-младший, — вздохнул я.
— Наверное, — равнодушно кивнул Джуффин. — Им тоже надо будет заняться, но это можно отложить на потом. Я видел этого молодого человека. Никаким могуществом там и не пахнет, поверь мне на слово.
— Да, конечно, — кивнул я. — И все же я почему-то все время о нем думаю. Может быть, он просто попал в беду? Вот и Меламори говорит, что парень болен. Мало ли что там с ним стряслось!
— Да? — заинтересовался шеф. — Ладно, тогда это дело лучше не откладывать. Вот только кто им займется? Если ты, это может окончательно подорвать его здоровье, а Меламори и без того занята… Мне самому попробовать что ли? Когда-то у меня не так уж плохо получалось!
— Не отбивайте у меня хлеб, сэр! — усмехнулась Меламори. — Кстати, я нашла след еще одного мертвеца, не совсем обычный, но его хозяин тоже умер, это точно. Очень странно! Вы уверены, что здесь был только один труп?
— Мы ни в чем пока не уверены, — пожал плечами Джуффин. — Впрочем, у меня есть одна смешная идея. Ну-ка отвлекись на минутку от своих занятий, попробуй встать на след Макса.
— Зачем? — изумилась Меламори.
— Просто чтобы сделать мне приятное, — сурово ответствовал шеф.
— Ладно!
Она подошла ко мне сзади, немного потопталась у меня за спиной и вдруг тихо ахнула. Я встревоженно обернулся к ней. Такой перепуганной я ее давненько не видел.
— Это действительно твой след, Макс, — побелевшими губами прошептала она. — Когда, интересно, ты успел умереть?
— Вчера вечером, — пояснил Джуффин. — Не переживай, Меламори, сейчас он еще более жив, чем мы с тобой, можешь мне поверить!
— Ага, живее всех живых! — злорадно сказал я. — Честное слово, Меламори, я не труп, я хороший!
— Да? — недоверчиво переспросила она. — Ну и шуточки у вас, господа!
— А почему мой след стал следом мертвого? — встревоженно спросил я Джуффина. — Я же не какой-нибудь зомби! Или все-таки?..
— Да нет, с тобой действительно все в порядке, — успокоил меня Джуффин. — Просто след слишком прочно связан с памятью тела о себе, а твое тело помнит о собственной смерти. Вот и получается такое недоразумение. Замечательная маскировка, между прочим! Глядишь, когда-нибудь пригодится.
— А от кого мне прятаться? — удивился я. — От Меламори, вроде бы, незачем…
— Ничего, вот поработаешь еще несколько лет в Тайном Сыске, сам не поверишь, сколько у тебя заведется могущественных врагов! — утешил меня шеф. Он повернулся к Меламори.
— Не сердись на меня, леди. Я не хотел тебя пугать. Но порой Мастеру Преследования бывает полезно приобрести новый опыт, ты согласна? Во всяком случае, теперь ты знаешь, что след мертвеца иногда только кажется следом мертвеца.
— Я не сержусь, — тихо сказала Меламори. — Просто вы меня действительно здорово напугали… Ладно, буду искать этот грешный след могущественного колдуна, как вы выразились. Но, честно говоря, мне кажется, что его здесь нет. Я уже все обошла.
— Ты уверена? — нахмурился Джуффин. — Вообще-то, труп был обнаружен именно в гостиной…
— Трудно ли перенести мертвое тело с места на место? — Я пожал плечами.
На моей стороне была вековая мудрость многочисленных криминальных романов моего Мира, так что я совершенно не сомневался в своей правоте. К моему удивлению, Джуффин не спешил просветленно хлопать себя по лбу и восклицать: «О, как же я не догадался!»