Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не вопрос! Можете мне доверять!
Когда корабли исчезли за горизонтом, император вдруг понял, что Сюй Фу так и не сообщил ему название игры. Он повернулся к своему верному советнику Чжао Гао:
– Господин Сюй не упоминал о том, как называется эта окутанная туманами игра?
– Нет, но… мне удалось бросить взгляд на экран его ноутбука.
– И как же называется игра? Говори!
– Так, подождите… А, вспомнил. Она называется «Настоящий Дюк Нюкем навсегда».
– Отличное название! – воскликнул император и вздохнул. Перед его глазами поплыли великолепные картины будущего шедевра. – Скорее бы в нее поиграть.
Гу Ши – писатель-фантаст и специалист по городскому планированию. Она окончила шанхайский университет Тунцзи и получила диплом магистра по специальности «городское планирование» в Китайской академии городского планирования и дизайна. С 2012 года она работает исследователем в Институте городского дизайна этой академии.
Произведения госпожи Гу публикуются с 2011 года в таких журналах, как «Чао хаокань», «Мир научной фантастики», «Таинственный мир» и «Король НФ». К наиболее значительным ее произведениям относятся «Химера», «Память времени» и «Отражение». В 2014 году она получила серебряную награду «Синъюн» в категории «Лучший новый писатель». Переводы ее работ можно найти в журнале «Clarkesworld». В настоящее время она работает над своим первым романом «Царство вечного наслаждения», альтернативной историей, сюжет которой разворачивается при дворе императрицы – потомка У Цзэтянь, первой китайской императрицы.
«Отражение» – эксперимент с формой, а также с повествовательной моделью, однако темы произведения, возможно, столь же древние, как и наш вид.
Марк был особенным. И когда он сказал, что отведет меня к ясновидящей, я не очень удивился. – Но ты же ученый! – не мог не возразить я.
– Это не значит, что я боготворю науку, – возразил он. Мое выражение лица вызвало у него смех, и поэтому он поспешил добавить: – Это все равно как если бы мясник поклонялся свинине.
Я усмехнулся. Именно это и делало Марка особенным. Он был интересным человеком и всегда знакомил меня с интересными людьми.
* * *
– Будь с ней вежливым, – сказал Марк. Мы стояли перед обычным многоэтажным жилым домом. Марк выглядел благоговейным – большая редкость для него. – Для нее это важно.
Я, слегка обеспокоенный, пошел вслед за ним вверх по лестнице, пытаясь представить себе, кого я увижу. Свет на лестнице то тускнел, то становился ярче; в воздухе пахло пылью… совсем не то место, где я рассчитывал встретить ясновидящую.
Марк остановился на последней лестничной площадке, и секунду спустя дверь открылась. Я увидел стройную девочку с добрым лицом.
Да, девочку лет четырнадцати с длинными и тонкими руками и ногами. Она была одета в черный купальник и черные колготки; ее бледная шея, похожая на стебель, заканчивалась круглым, детским лицом. Однако взгляд у нее был острый и снисходительный, словно у старой женщины.
– Эд! Ты пришел! – Она крепко обняла меня, словно мы с ней – старые друзья, которые сто лет друг друга не видели. Внезапно она отпустила меня, отступила на два шага и кивнула: – Извини… Я забыла, что мы с тобой еще не знакомы.
Я не очень понимал, что происходит. Откуда ей известно мое имя?
– Это просто замечательно, что ты уже знаешь Эда Лина, – восхищенно сказал Марк. – Я боялся, что появление чужака тебя встревожит.
– Хорошо, что ты его привел. Спасибо тебе… – Она запнулась, словно что-то вспоминая. – …Марк?
– Точно! – Марк ухмыльнулся во все тридцать два зуба. – Ты меня не забыла!
Она улыбнулась и жестом пригласила нас войти.
– Эд, я заварила твой любимый чай.
* * *
Ее квартира была столь же необычной, как и она сама. На кровати высилась гора книг, а на рабочем столе стояли подносы и чайный сервиз. На полу лежала круглая столешница от обеденного стола, а на ней – подушки. Эксцентричная обстановка поначалу казалась странной, но довольно скоро стала для меня знакомой и уютной.
– Здесь такой бардак, – извиняющимся тоном сказала девочка, а затем пробурчала вполголоса: – Так… чем же я занималась? – Она с улыбкой указала мне на подушки: – Садись, пожалуйста.
Я осторожно сел на обеденный стол, а Марк остался стоять. Его нерешительность меня позабавила. Марку было сорок три года, он защитил две докторские диссертации – по молекулярной биологии и психологии – и только что получил постоянную должность в университете. Он всегда ходил вразвалочку, словно энергичный краб… а, и еще он был моим научным руководителем. Но перед этой девочкой он смущался и смотрел почтительно, словно школьник из младших классов. Она налила в чашку чай.
– Кто вы? – спросила девочка, с подозрением глядя на Марка. – Когда вы здесь оказались?
– Только что…
– Нет! – взвизгнула она, а затем повернулась ко мне и спросила – более нормальным голосом: – Эд, кто он? Почему он здесь?
Я был совершенно сбит с толку.
– Ээ… Марк привел меня сюда…
– А, так это Марк. – Девочка, кажется, снова успокоилась. – Спасибо, – сказала она ему.
Марк смущенно почесал в затылке.
– Не за что. Я пришел спросить у тебя…
– На ваш вопрос я ответить не могу. – Она протянула мне чашку с чаем. – Я не знаю, сколько ваша дочь получила за контрольную.
– Точно, именно поэтому я и пришел. – Марк, похоже, встревожился еще сильнее. – У нее падает успеваемость… Я могу что-то с этим сделать?
– Откуда я знаю?
– Ты же ясновидящая. Ты видишь будущее.
Девочка нахмурилась; на ее лице юношеская самоуверенность смешивалась с взрослой властностью.
– Ну, хорошо. Кем вы работаете?
– Я ученый.
– Отлично. Скажите мне, господин ученый, какой принцип лежит в основе действия варп-двигателей?
– Это… ээ…
Марк покраснел.
– Вы не можете рассказать то, что я хочу знать о науке, а я не могу…
Ее резкий ответ меня рассмешил.
– Осторожно, чашка! – вдруг крикнула она.
Пока я трясся от смеха, горячая жидкость вылилась из чашки и обожгла мне руку. Я поморщился от боли.
Девочка быстро забрала у меня чашку.
– Прости, пожалуйста, – бормотала она. – Я должна была тебе напомнить.
– Мы уже встречались? – спросил я, еще более сбитый с толку.