litbaza книги онлайнРоманыЭхо в тумане - Андреа Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 97
Перейти на страницу:

Она опустила глаза и вздохнула.

— Тебе оно действительно не нравится? Или это только потому, что его подарил Бакстер? Он желал добра, правда, Трентон. — Она склонила голову. — Но, если тебе неприятно, я верну его.

— Боже, что со мной происходит?

Трентон оттолкнул ее и, схватившись за голову, совершенно потерянный, спотыкаясь, побрел назад.

Видение открыло рот и что-то сказало, но слова потонули в оглушительном гуле, поднявшемся в его голове.

— Что со мной происходит? — с ужасом шепотом повторил он, по телу заструился холодный пот.

Он не стал ждать ответа. Подгоняемый адским огнем, он, шатаясь, направился к дому.

Глава 22

— Трентон! Я вернулась! — Ариана окинула взглядом пустой коридор и вопросительно посмотрела на Терезу. — Хотела бы я знать, где он.

— Он тоже хотел бы.

— Что?

— Ты нужна своему мужу, лапушка. Разыщи его. — Взгляд проницательных черных глаз Терезы таил в себе какое-то важное сообщение для Арианы. — Поскорее, ваша светлость. — Она похлопала рукой по томику, лежащему в кармане фартука. — И не забудьте, что несчастья имеют одно хорошее качество — укрепляют силу духа.

Сердце Арианы сжалось от тревожных предчувствий. Тереза никогда не цитировала сэра Фрэнсиса и не давала мудрых советов впустую. Тяжелые испытания явно замаячили впереди, испытания, которые потребуют от Арианы напряжения всех ее душевных сил.

Внезапно желание найти мужа стало настоятельной необходимостью.

— Трентон!

Она бросилась по дому, сначала наверх, затем — вниз, и у музыкального салона столкнулась с дворецким.

— Дженнингс… где герцог?

— Точно не знаю, ваша светлость. Я не видел его с полудня. Возможно, он…

Но Ариана уже не слушала. Она пробежала мимо дворецкого, ее беспокойство возрастало с каждой секундой. Где он мог быть?

— Трентон… — Слова застряли у нее в горле, когда она остановилась у открытой двери часовни. Она увидела черноволосый затылок и широкие плечи мужа, тяжело опустившегося на скамейку первого ряда. — Трентон! — Ариана бросилась по проходу и нежно коснулась его руки.

Трентон медленно поднял голову и посмотрел на нее потемневшими, полными муки глазами.

Сердце ее бешено забилось, и Ариана опустилась на колени рядом с ним.

— В чем дело?

Выражение его лица не изменилось.

— Почему ты продолжаешь мучить меня? Неужели еще недостаточно?

Ариана побледнела.

— Мучить тебя? О чем ты говоришь?

— О тебе. Кто бы ты ни была, зачем ты последовала за мной сюда?

— Трентон… Это я… Ариана. — Она сглотнула, борясь с охватившей ее паникой. — Я только что вернулась домой из Уиншэма. Бакстер дал мне чек. Со мной все в порядке. Все хорошо.

Трентон жадно впитывал звуки голоса, вглядываясь в лицо, которое казалось ему искренним. Протянув руку, он принялся ласкать ее шею, плечи, руки.

— Я причинил тебе боль, — пробормотал он, разглядывая ее нежную кожу. — Прости меня, туманный ангел. В ту ночь, в лабиринте, я поклялся никогда не причинять тебе вреда. И я, действительно, не хотел этого делать. Прости меня.

— Ты не причинил мне вреда… и никогда не причинял, Трентон! — Она ухватилась за лацканы его пиджака. — Что произошло после моего отъезда из Броддингтона? Почему ты так себя ведешь?

— Я не оставил синяков? — спросил он, массируя нежный изгиб ее шеи и сосредоточенно рассматривая безупречно чистую кожу. — Нет, слава Богу, не оставил. Я не могу этого вынести. Не знаю, как бы я выдержал, если бы причинил тебе боль. — Он поцеловал ее в плечо. — Мне не следовало заставлять тебя выходить за меня замуж. Я не должен был прикасаться к тебе. Ты слишком хороша и чиста для такого безумца, как я.

— Прекрати! — Она сжала его руки, пальцы ее похолодели и дрожали. — Зачем ты говоришь все это? Что произошло в мое отсутствие?

— А, но ты же не уезжала. Ты была здесь в Броддингтоне, в саду. Прямо передо мной. Перед моими глазами… в моей душе. Это была ты. Я не знал этого, но так было. Мне снова показалось, что ты Ванесса, как в ту ночь, когда мы выпустили на волю белую сову. Только на этот раз я чуть не задушил тебя. Кто знает, как я поступлю в следующий раз? Что я сделал в прошлом, но не могу вспомнить? На что я вообще способен, если меня рассердить?

— Послушай меня. — Ариана начала терять самообладание. — Я была в Уиншэме с Терезой. Мы вернулись домой только несколько минут назад. Не знаю, кого ты видел, но только не меня.

— Ты такая красивая, — бормотал он, проводя большим пальцем по ее ключице. — Как я мог спутать тебя с Ванессой?

— Трентон… я люблю тебя, — с отчаянием сказала Ариана.

Он словно одеревенел.

— Не говори этого больше. Никогда.

— Но…

— Черт побери, Ариана! — перебил ее он и стремительно вскочил на ноги. — Я неуравновешенный, ненормальный, сумасшедший и совершенно не заслуживаю твоей любви! — Он увидел, как Ариана съежилась от страха, и всем существом ощутил охвативший ее ужас. Инстинктивно бросив взгляд на алтарь, он понял, что даже молитва больше не спасет его. — Ты боишься, — произнес он уныло. — Этого следовало ожидать. Я не знаю, ни кто я, ни что совершил. И не могу с уверенностью сказать, на что способен в будущем. Ты не можешь оставаться со мной. Ты должна уехать.

— Уехать? — Ариана сама услышала, как безжизненно прозвучал ее голос.

— Да. Для твоей же безопасности.

— Нет. — Глаза ее наполнились слезами. — Я не уеду… я не могу оставить тебя.

Трентон сжал кулаки, собираясь с силами.

— Хорошо. Тогда я сам оставлю тебя.

— Ты… что? — Ариана в поисках опоры вцепилась в скамейку.

— Я тотчас же соберу вещи и до наступления сумерек уеду из Броддингтона.

Боль в глазах жены просто убивала Трентона, но он заставил себя ради Арианы оставаться непреклонным.

— Ты не будешь испытывать ни в чем недостатка. Я позабочусь об этом. Весь Броддингтон будет в твоем распоряжении. Я прикажу слугам беспрекословно выполнять твои распоряжения.

— Мне нет дела до Броддингтона! — воскликнула Ариана, слезы катились по ее щекам. — Мне нужен ты.

На долю секунды лицо Трентона исказилось болью, затем приняло решительное выражение.

— Не надо, туманный ангел. Я не стою того. — Он повернулся и направился к двери, поморщившись, когда услышал звуки тихого плача жены. Уйти от нее было тяжелее всего.

Дастин поспешно вышел из экипажа, радуясь тому, что наконец-то добрался до Броддингтона. Короткая дорога показалась ему бесконечной, так как голова его была переполнена вопросами, на которые он не находил ответов, и тревожными сомнениями. В короткой записке Арианы говорилось только, что Трентон на несколько дней уехал и не сможет ли Дастин воспользоваться этим временем для того, чтобы привести в исполнение их план относительно гостиной.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?