Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После такой характеристики он заразительно хохочет, а саудовец, смутившись, смотрит на свою щегольскую одежду и украшения.
– А что? Я хотел быть элегантным, – защищается он, размахивая руками. – Ты тоже в этом белом платье, правда?
Он шутит над тобой, которую надел коллега, хотя каждый день ходит в форме или костюме.
– Это моя домашняя одежда, – признается эмиратец. – Я не должен париться в галстуке. Знаешь, что я это ненавижу.
– О’кей, дорогой! При вашей говорливости вы никогда не дойдете до существа дела. Мириам нас убьет за то, что мы знаем о ней все, а она о нас – ничего, – шутит Аруба над темпераментом новой приятельницы. – Теперь пару слов обо мне. Я, взрослая женщина, в детстве была упрямым невыносимым ребенком.
– Это мало сказано, – вмешивается ее муж, но она бросает на него строгий взгляд.
– Я родилась в маленьком оазисе недалеко от границы с Катаром. Вокруг были одни пески, а у нас – колодец, небольшое озерцо и пара пальм. Наше племя занималось выпасом верблюдов, коз и баранов. Когда мне было шесть лет, правительство вспомнило, что, кроме мегаполисов вроде Дубая или Абу-Даби, есть еще другие места, где живут их граждане. У нас построили школу, центр здравоохранения, несколько приличных домов с конюшнями и со всем хозяйством, усадьбой. Нам было приказано выбраться из палаток. Было проведено электричество, обеспечены занятия в школах и основы медпомощи. С этой целью всех детей в оазисе привили от всех возможных заболеваний. Некоторые такой дозы не выдержали и умерли, что привело к тому, что мои земляки перестали пользоваться услугами медцентра на долгие годы. Осталось здание, оно опустело и становилось все более неухоженным. Наконец во время одной из песчаных бурь крыша обрушилась – и проблема решилась сама собой. Нас и дальше лечили знахарки, применявшие примитивные натуральные средства. Роды принимали необразованные повитухи, из-за чего моя мама, после того как родила на свет десятого ребенка, умерла от инфекции половых органов. Многие роженицы или умирали, или имели страшные проблемы. Смертность детей тоже была высокой. Из моей семьи, например, выжило только пятеро.
Все слушают рассказ Арубы так, словно речь идет о доисторических временах или истории из Средневековья. Никто ее не прерывает, потому что все видят в ее глазах безысходность и грусть. Богатые до неприличия господа снова чувствуют себя еще более глупо, складывают руки, пряча драгоценные запонки на манжетах. Марыся же прикуривает сигарету от сигареты, думая, что, в общем, ей жилось не так уж плохо.
– Я пошла в школу, но без согласия на то отца, – продолжает Аруба. – Однако когда я принесла свидетельство в красной обложке, не то что все остальные, особенно мальчики, которых едва переводили из класса в класс, он с пониманием отнесся в моим «капризам», поскольку я выполняла все свои обязанности. Не знаю, почему слабых девочек, которых мужчины будто бы должны защищать, так угнетают? Не понимаю! В первой половине дня у меня была учеба, а потом тяжелый труд дотемна. Я пасла только коз и баранов, потому что меня, девочку, не допускали к драгоценным верблюдам. Кроме того, я должна была заменять маму, которая почти все время была или беременна, или рожала. С детьми было много работы, а я, будучи подростком, должна была быть им матерью. А также, разумеется, стирка, уборка и готовка. С этим точно не было проблем, потому что по большей части ели мы один раз в день.
– Как же ты из этого вырвалась? – не может удержаться Марыся.
– Через пару лет на крыше школы была установлена спутниковая антенна. Наш шейх купил телевизор, и по вечерам можно было смотреть фильмы. Конечно, не женщинам и детям, потому что только избранные из старейшин могли пользоваться этим благом. Но я подсматривала, спрятавшись за окном. Бедуины, разумеется, ничего не понимали: большинство программ транслировались по-английски, только с арабскими субтитрами. Но ведь они и читать не умели, даже на своем родном языке! – говорит она, издевательски посмеиваясь. – Тогда я начала учить английский как сумасшедшая. На украденные у отца деньги я купила небольшой словарик с рук и молниеносно вызубрила его на память. Однажды по телевизору показывали фильм «Выход дракона» с Брюсом Ли. И если раньше я хотела стать врачом или учительницей, то после просмотра этого культового фильма поняла свое истинное предназначение. Бешенство и гнев я носила в себе с детства и безнаказанно могла их применить только в спортивной борьбе. Я сама тайно начала тренироваться, но ничего не получалось. А когда власти нашего региона избрали меня как единственного кандидата для обучения в лицее, я продолжила учиться боевым искусствам там.
– Аруба – мастер спорта Ближнего Востока по карате, она взяла золото в соревнованиях Азии и Африки, – с гордостью сообщает Фарид.
– Как-то не видно в тебе такой силы, – не может поверить Марыся.
– Если бы ты переодела Брюса Ли в просторные шмотки, то сказала бы: «Неужели это мастер по искусству борьбы?» – говорит непобедимая Аруба. – Кроме того, я сейчас не так интенсивно тренируюсь, не буду преувеличивать. Я не хочу умереть такой же молодой, как мой кумир. Спорт дает здоровье, если им заниматься разумно.
– Мне тоже нужно начать чем-то заниматься, – кивает головой Марыся: она уже простила полицейских, копавшихся в ее грязном белье.
– Это необходимо, чтобы быть эффективнее, – соглашается женщина. – Я старший следователь по борьбе с организованной преступностью и терроризмом, веду полицейские курсы. Но начинала как ночной надзиратель в женской тюрьме и тюремщик в исправительно-трудовой колонии. Как женщина, я могла заниматься только женскими делами. Но времена меняются, да и к «Исламскому государству» все больше примыкают женщины, которые взрывают себя и своих детей в терактах. Вот я и понадобилась, – утверждает она иронично.
Фарид прерывает ее:
– Хорошо, дамы. Мы пришли сюда поужинать, поэтому хватит этих грустных рассказов. Берите меню и выбирайте. Что будете пить? – спрашивает он учтиво.
– Ну, не знаю… – После саудовского воздержания Марыся мечтает о красном вине, но одежда хозяев свидетельствует о том, что ничего из этого не выйдет.
– Красное или белое? – конкретизирует Аруба, понимающе подмигивая.
– Правда? А это вам не помешает?
– «О вы, которые уверовали! Вино, майсир, жертвенники, стрелы – мерзость из деяния сатаны. Сторонитесь же этого, – может быть, вы окажетесь счастливыми!»,[110] – разговорчивая женщина цитирует Коран. – Мы должны этого избегать, но нам это однозначно не запрещено, правда? – Все поддакивают, им смешно. – Возможно, запрет на питье кого-то осчастливит, но если эти «кто-то» не мы, давайте расслабимся.
– Слава богу, что в нашей святой книге о виски вообще ничего не говорится, поэтому моя совесть чиста! – кричит радостно Фарид и заказывает «Шивас Ригал» со льдом.
Атмосфера постепенно теплеет. Уже совершенно расслабившись, они рассказывают истории из своей жизни, правда, иногда вдруг всплывает что-то серьезное и возникает неловкая ситуация. Аруба невольно вспоминает, что Марыся и Хамид счастливы, потому что снова с ними их ребенок, а она не может иметь детей, потому что так ее «подлечила» в оазисе повитуха. Фарид говорит что-то о бывшей глупой жене, а у Хамида тут же возникает в памяти трагически погибшая Зайнаб. Но они должны научиться говорить об этом и относиться к таким вещам, как к неизбежному, тому, с чем нужно смириться. Во время десерта они снова возвращаются к теме работы и гнусному человеку – джихади Джону.