Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый пират, высадившийся на борт, был ранен стрелой Даны. Он, грязный урод, вздрогнул, а потом выдернул стрелу из плеча. С глазами убитой свиньи, он выхватил кинжал и кинулся на нас. Радион отрубил ему руку, а капитан разрубил череп на две половины. Кровью, мозгами и костями обрызгало всех.
— Отвалите, псы! — хряпнул жрец, когда еще парочка приземлилась между ними.
И сразу же еще четверо.
Всё пошло по женскому детородному органу.
Берсерк с моржовыми усами, рубил матросню, как мясник на ярмарке. Рука здесь, кусок черепа там. Отрезанные пальцы приземлились рядом с Даной. Он буянил, пока она ему клинок в глаз не засадила до упора.
Берсерк помер. Но тут же пятеро пиратов в хорошей броне прорвались с фланга.
— Ярослав!!! — крикнул жрец, сражаясь с двумя ублюдками, — Останови их, а то все похеримся.
Это корабль — я не мог применять магию. От пламени или молнии легко создать пожар на судне. Оставалось только фехтовать.
Я парировал абордажный меч и едва увернулся от стального крюка. Эта фигня была у него вместо руки. Дана пролетела над нами на веревке, и всё видела. Затем отпустила канат падая на корму.
«Большинство людей погибают, пытаясь сделать что-то подобное.»
Прямо в падении она натянула тетиву, целясь в пирата рядом со мной. Выстрелила, затем бросила лук, на одном дыхании выхватывая кинжал. Она приземлилась на палубу уже держа его в руках.
По инерции Дана покатилась вперед, и оказалась между ног пирата с крюком. Он в изумлении уставился на неё. Это длилось меньше секунды, он поднял крюк, чтобы атаковать. Но Дана опередила его — отрезанные бубенцы шмякнулись на доски.
— Черт! — с отвращением воскликнул я, когда он издал стон и согнулся пополам, искалеченный на всю жизнь.
— ОСТОРОЖНО! — закричал я, напугав ее до чертиков. К ней бежал здоровяк с ужасным топором в руке. Его глаза обезумели от жажды крови и ярости.
Дана не успела встать, а он уже занес топор для удара. В одно мгновение я отрубил здоровяку руку по самый локоть.
Он выронил топор и схватился за обрубок, заливая палубу темной кровью. Мой клинок вспорол его грудь, добираясь до сердца.
Дергая обрубком, пират осел на залитую кровью палубу.
— Гребаная ерунда, — сказал он несчастным голосом, исчерпав все варианты.
Чудом нам удалось отбиться и выиграть эту сраную битву. Мы победили, хоть и с небольшим, но ощутимым перевесом.
Дана хорошо вычистила их ряды своим луком. Она одна сделала больше, чем вся матросня вместе взятая. Представляю, что бы сделали десятки подобных ей.
— Всё прошло хорошо, — заявил удовлетворенный Радион. Ну, конечно, ему было легко говорить, он только чуть-чуть ободрался.
Пираты сдались, так как убили их лидера, а корабль удрал. Лидером оказался этот крупный парень с топором.
— Сегодня мы победили, но они могут напасть снова, — сказал Мирон, смотря злым взглядом на пленников. — Боюсь, нам нечего ждать.
— А что с теми, кого мы потеряли? Мы не будем за ними гоняться? — Сердито спросил один из выживших матросов.
Жрец грубо прервал его:
— Это торговая барка, а не боевая ладья. Пираты напали не случайно, их кто-то подослал. Плывем скорее к форту.
Дана молча собирала использованные стрелы, складывая лучшие или менее поврежденные. Её плащ порвался,