litbaza книги онлайнКлассикаВероятно, дьявол - Софья Асташова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
при слове «величие», но придвигается ко мне ближе и смотрит ещё пристальнее.

– Я не понимаю, – говорит она, – ты говоришь «Величие», а другие говорят, что он больной, психопат и садист.

– Они просто слишком серьёзно к себе относятся. Этому он тоже меня научил – относиться проще к своей персоне. Естественно, что некоторым, а на самом деле большинству, в процессе обучения нелегко это принять, и естественно со стороны студента проявлять некоторое сопротивление. Родион Родионович всегда относился к этому с терпением и пониманием.

– Спасибо, что ты это сказала, а то я уже думала, что схожу с ума.

– Почему?

– Потому что все вокруг его обвиняют, – её глаза распахиваются, вперяются мне в лицо.

– Они просто не знают, как ещё можно привлечь к себе внимание, – с хитрой ухмылкой проговариваю я, но умалчиваю, что он может быть богом, лишь мучая других.

В её глазах стоят слёзы благодарности. Вот оно, Величие.

– Я хочу, чтобы было слышно не только тех, кто обвиняет его, но и нас.

– Я тоже, – говорю я. – В этом и дело: мастерская помогла мне осознать, что простые вещи, кажущиеся с первого взгляда сами собой разумеющимися, требуют большей осознанности.

Мне одновременно и нравился, и не нравился этот разговор. Я ценила возможность поговорить о нём с кем-то, открыто им восхищаться, не вызывая подозрений и насмешек. Мы в одной лодке. Втроём. Но всё равно было в разговоре с ней что-то болезненное.

– Тебе подлить кофе? – спрашиваю я.

– Пожалуйста, – говорит она, пододвигая чашку. Я подливаю ей, а потом остатки себе.

– Нужно заботиться друг о друге, – говорит она, глядя в чашку.

Меня уже начало охватывать то глубокое уныние, в котором мне суждено провести ещё много месяцев. И говорить, по всей видимости, было больше не о чем.

– Пожалуй, мне пора идти.

– Где твой плащ? – спрашивает она излишне поспешно.

– Вот он, – я поднимаю брошенный на пол плащ.

– Красивый, – говорит она, рассматривая его, пока я одеваюсь.

Она провожает меня до двери и кричит в направлении комнаты:

– Родион Родионович, Соня уходит.

– Чмоки-чмоки! – доносится в ответ.

– Чмоки-чмоки! – отвечаю я, обнимаю Марианну и ухожу.

На следующий день мы назначили ланч втроём, который, конечно, не состоялся. Я написала в сообщении, что, к сожалению, не смогу.

Примечания

1

«Я постоянно слышу, что все истории – это, по сути своей, истории любви, и моя – не исключение. Это тоже история любви. И, как у многих таких историй, у неё не будет счастливого конца» – О. Дж. Симпсон «Если бы я сделал это: признания убийцы».

2

  Мой дорогой папочка (фр.).

3

«В своих очах Любовь она хранит…» – Д. Алигьери. Перевод А. Эфроса, М. Лозинского.

4

«Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя» (лат.).

5

  В алфавитном порядке (лат.).

6

Мне, пожалуйста, эти… (фр.)

7

«Маленький креольчик» – Александр Вертинский.

8

«Танго «Магнолия» – Александр Вертинский.

9

Тило Вольфф – немецкий музыкант, основатель и лидер группы Lacrimosa.

10

Ив Кляйн – французский художник-новатор, одна из наиболее значительных фигур послевоенного искусства. Речь идёт о работе 1960 года Le Saut dans le vide («Прыжок в пустоту»). На первой полосе четырёхстраничной газеты художник разместил фотографию, на которой он прыгает из окна второго этажа и повисает в воздухе.

11

Социальная сеть, принадлежащая Meta, которая признана в РФ экстремистской организацией.

12

Сейвал, или Ивасёвый кит (Balaenoptera borealis) – вид китообразных из семейства полосатиковых парвотряда усатых китов.

13

Социальная сеть, принадлежащая Meta, которая признана в РФ экстремистской организацией.

14

Достаточно (нем.).

15

Цитата из фильма Фрэнсиса Форда Копполы «Крёстный отец».

16

Откровение Иоанна Богослова – название последней книги Нового Завета в Библии. Часто также упоминается как «Апокалипсис». Цитируется по Синодальному переводу.

17

Речь идёт о поздней работе Марселя Дюшана «Дано: 1. Водопад. 2. Светящийся газ» (1946–1966), ставшей известной посмертно, где зритель, созерцающий в замочную скважину странную эротическую диораму, сам становился объектом наблюдения других посетителей.

18

Я есмь Альфа и Омега – наименования Бога в Книге Откровения Иоанна Богослова, символы Бога как начала и конца всего сущего. Встречается в 1-й, 21-й и 22-й главах.

19

La Haine (фр.) – ненависть.

20

Слушаюсь, мой генерал! (нем.)

21

Cogito ergo sum (лат.) – «Я мыслю, следовательно, я существую», философское утверждение Рене Декарта.

22

Ma chère petit grand-mama (фр.) – Моя дорогая бабушка.

23

Орентал Джеймс Симпсон – американский футболист и актёр, первый игрок Национальной футбольной лиги. Сыграл роль детектива в трилогии «Голый пистолет».

24

Николь Браун Симпсон – немецко-американская супруга бывшего игрока в американский футбол О. Джея Симпсона и мать его двоих детей.

25

Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate (итал.) – Оставь надежду, всяк сюда входящий.

26

Desine sperare qui hic intras (лат.) – Оставь надежду, всяк сюда входящий.

27

Ещё раз (нем.).

28

Пойдёмте! (нем.)

29

Пожалуйста (нем.).

30

Один, два, три, четыре… (нем.)

31

Быстрее! (нем.)

32

А затем? (фр.)

33

До свидания! (нем.)

34

Акт милосердия (фр.).

35

У тебя есть для меня небольшой сюрприз? (англ.)

36

Какой сюрприз? (англ.)

37

Может быть, бриллиантовые серьги? (англ.)

38

Почему я никогда не видел её раньше? (англ.)

39

«Натюрморт» – Иосиф Бродский.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?