litbaza книги онлайнРазная литератураКак было на самом деле. Миражи Европы - Анатолий Тимофеевич Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
Перейти на страницу:
тогда Плантагенет заявляет: «ПУСТЬ ТОТ, КТО ЗНАТНОГО ПРОИСХОЖДЕНЬЯ И РОДОВОЮ ЧЕСТЬЮ ДОРОЖИТ – предположив, что я – сторонник правды, СОРВЕТ ЗДЕСЬ РОЗУ БЕЛУЮ СО МНОЙ», с. 24. Таким образом, за Плантагенетом стоят знатные роды Царства. Это вполне отвечает русскому оригиналу, поскольку основу Земщины составили знатные православные роды Империи. Итак, символом Земщины (= библейского Самсона) английская версия объявляет БЕЛУЮ РОЗУ.

В ответ на это Сомерсет, соратник Суффолка-Мардохея, восклицает: «Пусть тот, кто – не льстец и не труслив, и кто стоять за истину дерзает – СО МНОЮ РОЗУ АЛУЮ СОРВЕТ…

Суффолк: Я АЛУЮ РВУ с юным Сомерсетом, тем говоря: по-моему, он прав», с. 24. Итак, символом Опричнины английские летописи объявляют АЛУЮ РОЗУ.

Остальные присутствующие тут же разделяются на две партии. Одни рвут Белую, другие – Красную Розы. Начиная с этого момента, Розы становятся символом начинающейся гражданской войны. Как мы теперь понимаем, в основе своей – религиозной. Противостояние обостряется, обе партии обвиняют друг друга, характер спора становится нетерпимым.

«Плантагенет: Клянусь душою: БЛЕДНЫЙ РОЗАН ГНЕВА, КАК ЗНАК ВРАЖДЫ МОЕЙ КРОВАВОЙ К ВАМ, я и мои – носить мы будем вечно, пока со мной в могиле не увянет иль в славе он не расцветет со мной…

Уорик: Я буду розу белую носить, ПРЕДВИЖУ Я, ЧТО ЭТОТ СПОР В САДУ, НА ПАРТИИ НАС В ТЕМПЛЕ РАЗДЕЛИВШИЙ – В ВОЙНЕ МЕЖ РОЗОЙ АЛОЮ И БЕЛОЙ, ЖЕРТВ ТЫСЯЧИ В МОГИЛЬНЫЙ МРАК ПОШЛЕТ», с. 25.

На рис. 203 и рис. 204 представлены условные картины XIX века, посвященные началу Войны Алой и Белой Роз.

Рис. 203. Алая и Белая Роза. Английский художник Джозиа Бойдель (Josiah Boydel, 1750–1817). Большая Бойделевская Галерея. Взято из [971], т. 5, с. 26.

Рис. 204. Алая и Белая Роза. Английский художник Пети (I. Pettie, R.A., 1839–1893). Большая Бойделевская Галерея. Взято из [971], т. 5, с. 27.

Шекспир и последующие комментаторы слегка затушевали религиозную подоплеку событий. Поздние историки решили, что знать спорила о том, кто более родовит и имеет больше прав на власть. Конечно, это (как и всегда вокруг трона) тоже играло роль, но религиозную составляющую забывать никак нельзя. Отметим, что «сцена с Розами» помещена Шекспиром в самое начало большой трагедии «Генрих VI», в ее Первую часть. Уже отсюда видно, сколь важную роль придавал Шекспир началу Войны Роз. В дальнейшем, на протяжении всей трагедии то и дело всплывает тема Алой и Белой Роз.

Как мы уже видели, борьба Опричнины и Земщины, начавшись в метрополии Империи, распространилась потом и на провинции. Не исключено, что «мятежная волна», докатившись до Англии, действительно впервые «взорвалась» в Храме Темпл в Лондоне. Что о нем известно?

«Темпл (Temple – «храм») – исторический район Лондона. БЕРЕТ НАЗВАНИЕ ОТ СРЕДНЕВЕКОВОГО ОРДЕНА ТАМПЛИЕРОВ (ХРАМОВНИКОВ), который владел этим участком до XIV века… От резиденции тамплиеров сохранилась лондонская церковь их ордена Temple Churchruen – небольшая круглая постройка XII века…

До конфискации владений тамплиеров в 1307 году в церкви проводился обряд посвящения в рыцари-храмовники… Церковь Темпла выгорела при Великом лондонском пожаре, но была приведена в порядок… Вновь сгорела во время бомбардировки Лондона немцами в мае 1941 года». См. Википедию. Современный вид реставрированного храма см. на рис. 205.

Рис. 205. Современный вид реставрированного Храма Темпл в Лондоне. Взято из Википедии.

Откуда возникли названия: Алая (Красная) и Белая Розы? Вероятно, Белая Роза (White Rose) и Красная Роза (Red Rose) – это, попросту, Белые Русы и Ред Русы. Здесь РЕД могло означать ОРДА. Выходит, что Опричнину назвали Ордой-Русами, а Земщину назвали Белыми Русами. Все верно. Иван Грозный был Ханом ОРДЫ. Именно он учредил Опричнину, а потому она была Ордынской, то есть Ред = Красной Розой в английском восприятии. Причем Есфирь (Елена Волошанка), как «жена» Грозного, тоже была, естественно, с Красной Розой. Поэтому в английских хрониках символом Ланкастеров (Опричнины) стала Красная Роза, рис. 206, а символом Йорков (Земщины) стала Белая Роза, рис. 207. Повторим, что Маргарита Анжуйская – жена Генриха VI – была с Ланкастерами, то есть с Красной Розой. То есть с Ордой-Русами, с опричниками. По Шекспиру, Маргарита Анжу (то есть Есфирь) – французская волчица.

Рис. 206. Символ Алой Розы (Ланкастеров).

Рис. 207. Символ Белой Розы (Йорков).

Не исключено также, что в выборе символики сыграло роль противопоставление: Белые Русы (Земщина) и Черные Русы (Опричнина). Изначально, с точки зрения православных, Земщина была «хорошей», то есть это были Белые Русы. А их противники – опричники, были «плохими», то есть Черными Русами. Но русское слово ЧЕРНЫЙ близко по звучанию к слову ЧЕРМНЫЙ, то есть КРАСНЫЙ, по старо-русски. Поэтому в дальнейшем летописцы могли слегка завуалировать символику и вместо Белых и Черных Русов возникли Белые Русы и Чермные (Красные) Русы, то есть Белая Роза и Алая Роза.

Глава 8

Известный английский король Ричард III – это отражение ордынского хана Бориса Годунова

1. Ричард III убивает Генриха VI. Это – отражение того, что в метрополии Руси-Орды Борис Годунов якобы убивает Ивана Грозного

Выше мы обнаружили, что на страницах трагедии-хроники Шекспира «Генрих VI» Борис Годунов отразился как английский король Ричард III. Оказывается, этот параллелизм существенно глубже и особо ярко вскрывается в последующей трагедии Шекспира «Ричард III». Но прежде чем перейти к ней, завершим анализ «Генриха VI», поскольку главным персонажем финала как раз и является Ричард III.

Отметим, что по своему объему трагедии-хроники «Генрих VI» (из трех частей) и «Ричард III» (суммарно) – самый обширный текст Шекспира. В «Ричарде III» – 3603 стиха, из них около трети приходится на роль героя. Уже одно это показывает, какое важное значение придавал Шекспир центральной фигуре трагедии.

Ричард III является к Генриху VI, который заключен в замок Тауэр. Краткая беседа один на один. Генрих проклинает Ричарда. Его последние слова таковы: «Ты родился уродливым комком, не походившим на плод такого гордого ствола. Родился ты с зубами в знак того, что мир кусать явился ты» [971], т. 5, с. 172.

Ричард закалывает Генриха кинжалом. Наносит несколько ударов. Генрих падает мертвым. Конец трагедии «Генрих VI». Таким образом, в отсутствии свидетелей, в комнате королевского замка, Ричард убивает короля Генриха, рис. 208.

Рис. 208. Ричард III у трупа заколотого им Генриха VI. Поздний условный рисунок Джильберта (Gilbert). Это – убийство Грозного Годуновым глазами английских художников. Взято из [971], т. 5,

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?