Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дождавшись его ответа, она продолжала:
— Я — Фелисина из Дома Парана. Последняя в нашем роду, но это не должно вводить вас в заблуждение.
Эти слова она никак не пояснила. Геборий вернулся, волоча оба мешка.
— Вот с таким скарбом мы тащились сюда через пустыню, — обратился он к Кульпу. — Жутко устали. Сами видите, помощники мы сейчас никудышные. Нам бы плясать от радости, но сил нет. Только не думайте, что мы не рады вашему появлению. Мы с удовольствием покинем этот проклятый берег, даже если нас ждет смерть в морских пучинах.
Геборий выразительно посмотрел на бурлящие волны.
— А с кем это вы сцепились по пути сюда? — спросил он Кульпа.
— Вообразите себе неразумного ребенка, у которого в руках поводок, и к другому концу поводка привязана Гончая Тени. Ребенок — это какой-то безумный маг, а Гончая — его Путь. Думаю, он тоже был каторжником и лишился рассудка. Он и сейчас подстерегает нас в море. Без хорошего отдыха нам через его ад не пройти.
— А как дела на материке? Плохи?
— Что там творится сейчас — я знаю не больше вашего, — ответил Кульп. — Когда мы расстались с Дюкром, Хиссар вовсю пылал. Но этот упрямец все равно отправился туда, повторяя, что должен быть рядом с Кольтеном и Седьмой армией. Хорошо, если по пути он не угодил на «королевскую кровать». Об участи Кольтена и его виканцев я не берусь даже гадать.
— Так значит, Кольтен тоже в Семиградии? Когда нас заковали в цепи и бросили в ров за дворцом Ласэны, я был почти уверен, что встречу там и Кольтена. В том рву собралось весьма достойное общество… Думаю, Кольтен жив, — после недолгого молчания заявил Геборий. — Таких, как он, погубить очень непросто.
— Если Кольтен жив, я тоже обязан вернуться под его начало, — сказал Кульп.
Геборий кивнул.
— Ну что ты на него пялишься? Он был изгнан из своего братства, — громко и язвительно произнесла Фелисина.
Повернувшись, историк и маг увидели, что ее слова обращены к Геслеру.
— Я еще не все сказала. Он отрекся от своего бога. Точнее, от вашего. Так что берегись бывших жрецов с ядовитыми языками. А тебе и твоим матросам я советую хорошенько помолиться Фениру о покровительстве.
Бывший жрец вздохнул и вновь повернулся к Кульпу.
— Я чувствовал, как вы рассматриваете меня магическим зрением. Что вы увидели?
Кульп медлил с ответом. Понимая, что старик от него не отстанет, он сказал:
— Я видел ребенка, тянущего на поводке Гончую величиной с гору. Это в одной руке.
— А в другой? — спросил напрягшийся всем телом Геборий.
— С другой не все так просто.
— Я бы хоть сейчас отпустил этот поводок.
— Если бы смогли.
Геборий печально кивнул.
— Если бы только Геслер узнал… — шепотом продолжал Кульп.
— Он бы проклял меня последними словами.
— Несомненно.
— Думаю, мы с вами поняли друг друга, — с едва заметной улыбкой сказал Геборий.
— Не совсем. Но пока давайте отложим этот разговор.
Бывший жрец опять ответил кивком.
— Скажите, Геборий, а своих спутников вы сами выбирали? — спросил Кульп, кивнув в сторону Бодэна и Фелисины.
— Отчасти да. Что, трудно поверить?
— Давайте-ка немного пройдемся по берегу, — предложил маг.
Геборий последовал за ним.
— Для каторжника главное — выжить, — начал он, когда они отошли на достаточное расстояние. — Там поневоле приходится с чем-то мириться и на что-то закрывать глаза. Иначе долго не протянешь. Рудники сильно меняют многих. Сейчас Фелисина и Бодэн такие. Какими они были прежде…
Он не договорил и пожал плечами.
— Вы им доверяете? — спросил Кульп.
Геборий лукаво улыбнулся.
— А вы мне доверяете, Кульп? Понимаю, вам нужно время, чтобы ответить на этот вопрос. Вот и мне нужно время. Но кое-какие выводы я уже сделал. Бодэн будет с нами честен до тех пор, пока это в его интересах. Тут я ему доверяю.
— А девушке?
Геборий долго молчал.
— Нет, — тихо произнес он.
«Я ожидал от него совсем иного ответа. Что же могла натворить эта девчонка?» — подумал Кульп, но вслух ничего не сказал.
— А теперь позвольте спросить про ваших спутников и их глупые верования.
— Странно слышать такие слова из уст жреца Фенира.
— Бывшего жреца, не забывайте. Тут девчонка сказала правду. Моя душа принадлежит мне, а не Фениру. Я вернул ее себе.
— Вот уж не думал, что такое возможно.
— Может, мне это только кажется… Простите, Кульп, но я устал. Наше путешествие сюда… оно было слишком утомительным.
«Знал бы ты, старик, чего нам стоило добраться сюда».
Обратно шли молча. Итак, первая часть замысла Дюкра выполнена. Они добрались до отатаральского берега. Они нашли его друга. Кульп вспомнил о своих мрачных предчувствиях, охвативших его еще в Хиссаре, когда Дюкр впервые попросил о помощи. Впрочем, к чему теперь об этом думать? Если судьба не подстроит им какой-нибудь каверзы, «Рипаст» благополучно вернется обратно и просьба Дюкра будет исполнена до конца.
Над пустыней медленно всходило солнце. За утесами бесновались волны. Маг-безумец, вынужденный отступить с берега, теперь отыгрывался на море, вздымая водяные валы.
Матросы принесли с баркаса пищу. Геборий присоединился к своим спутникам. Все ели молча и жадно. Кульп прошел к Геслеру, несущему дозор. Честняга и Буян храпели под наскоро сооруженным навесом.
— Здорово же Фенир с ним пошутил, — сказал капрал.
— Я доволен, что тебе это понравилось, — ответил Кульп, присаживаясь с ним рядом.
— Вообще-то от шуток Фенира бывает не до смеха. И знаешь, маг, что странно? Я был почти уверен: Летний вепрь был здесь. Как ворона, сидящая у жреца на плече.
— Скажи, Геслер, а раньше ты испытывал прикосновение Фенира?
Капрал замотал головой.
— Судьба не баловала меня подарками. Такого никогда не бывало. Да и сейчас я не уверен. Просто почудилось.
— Ты и сейчас ощущаешь присутствие Фенира?
— Не знаю. Я об этом как-то не думал.
— А как Честняга?
— Туго пришлось парню. Еще бы! Едва увидел жреца Фенира — и вдруг услышать от него такое! Думаю, оправится. Мы с Буяном за ним присмотрим. А теперь ответь мне: как будем возвращаться на материк? Этот проклятый чародей стережет нас за скалами. Что, если он спалит «Рипат»?
— Старик нам поможет.
— Этот насмешник? Чем?