Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лора улыбнулась, вспомнив историю Белла и его отца.
– Мы видели ее, – заявил Гарри. – Вид просто фантастический.
– Что правда, то правда, – подтвердил Белл. – На улице еще светло, если кто-то хочет пострелять из лука.
– Боже! – воскликнула леди Аттертон. – Я сто лет не держала в руках лука, зато в молодости любила это занятие.
– Тогда вы должны опять потренироваться, – сказал Белл. – Я установлю мишени и принесу луки.
– Мне не терпится взглянуть на павильон, о котором говорил Джастин, – вставила Лора.
– Через озеро есть мост. Очень подходящее место для прогулок, – продолжил Белл.
– Далеко? – поинтересовалась леди Аттертон. – Может, стоит прокатиться на Бруте?
– Ради бога, – рассмеялся Белл. – Потом поставим его в стойло к лошадям.
– Его пугает их храп, – сообщил Джастин.
Белл устремил на Гарри хмурый взгляд.
– Твой пес боится грома и лошадей.
– Он и купаться боится, – добавил Джастин.
– Отличная собака, – усмехнулся Колин.
– Если хорошая погода продержится, завтра устроим пикник, – сказал Белл.
– Прекрасная идея, – поддержал Колин. – Еда всегда вкуснее на воздухе.
Джентльмены отправились за мишенями, луками и стрелами. Лора предложила леди Аттертон прогуляться по парку.
– Сад очень красивый, – заметила Лора. – Признаюсь, я несколько удивлена, что граф так хорошо ухаживает за ним, хотя практически здесь не бывает.
– Сомневаюсь, что он мог пренебречь своими обязанностями и довести сад до запустения, – сказала леди Аттертон. – Этот дом почти как музей, потому что в нем не живут. Мне кажется, он впервые пригласил сюда гостей.
– Вам нравилась его мать? – спросила Лора.
– Да, безусловно. Она была красивая женщина. У Эндрю ее глаза. Она замечательно рисовала и, как я уже рассказывала, устраивала ежегодные домашние приемы. Как жаль, что он не собирается жениться, чтобы продолжить традицию.
Их жизнь напоминала идиллию.
– Его родители были счастливы вместе?
– О да! Отец Беллингема души не чаял в Элизабет. Один год они не проводили домашнего приема. Как мне стало известно, она потеряла ребенка. Других детей у них больше не было.
– Могу представить, как они переживали, – произнесла Лора.
– Лорд Беллингем предусмотрительно не позволил ей снова забеременеть. Большинство мужчин слишком эгоистичны – те, у кого по десять и более детей. Либо они забываются в определенные моменты.
От откровенных речей подруги лицо Лоры запылало, и она нагнулась полюбоваться нарциссом.
– Лора, – окликнула ее леди Аттертон.
Лора распрямилась и взглянула на старшую подругу.
– Ты вызываешь у меня беспокойство, – сказала леди Аттертон. – В последнее время ты сильно устаешь и чаще обычного пользуешься удобствами.
У Лоры во рту пересохло.
– Он знает, что ты ждешь ребенка? – спросила женщина ласково.
У Лоры екнуло сердце. Она покачала головой.
– Ты должна ему сказать, – посоветовала леди Аттертон. – Чем быстрее, тем лучше.
Лора села на чугунную скамью.
– Я боюсь.
Леди Аттертон присела рядом.
– Бояться не нужно. Ты не первая и не последняя, кого пугает свадьба. Он может получить специальное разрешение и жениться в спешном порядке.
У Лоры в животе все перевернулось.
– Свадьбы не будет.
– Что? Как бы не так! Ты не можешь родить ребенка вне брака, и, как мне кажется, вы оба от этого только выиграете. Ему пора обзавестись семьей, – констатировала леди Аттертон.
– Все гораздо сложнее.
Лоре всем сердцем хотелось, чтобы это было не так.
Леди Аттертон придвинулась к ней ближе.
– Мне не стоит говорить тебе о последствиях, ожидающих одинокую мать. И если об этом станет известно, ты дашь Монтклифу дополнительное оружие.
– Он никогда не узнает.
Мысль, что Монтклиф может забрать у нее сына, заставила Лору поежиться.
– Через несколько месяцев всем станет ясно, что ты ждешь ребенка, – заявила леди Аттертон.
– Я размышляла на эту тему, – сказала Лора.
– Хорошо, так что сообщи ему при первой возможности, что он станет отцом, – посоветовала леди Аттертон.
– Вы не понимаете. Белл не намерен жениться.
– Он свыкнется с этой мыслью, – сказала леди Аттертон. – Это не вопрос выбора, Лора. Ты должна думать о ребенке, о сыне и Беллингеме. Он примет на себя ответственность, и вы с ним родите еще с полдюжины баловников.
Лора покачала головой.
– Он решит, что я поймала его.
– Он поступит с тобой, как с честной женщиной. Откровенно говоря, он в ответе за содеянное.
– Когда сезон закончится, он собирается на континент.
– Лора, пойди к нему сегодня же. Осмелюсь предположить, что он будет взволнован.
Лора прикусила губу, чтобы не расплакаться. Его это не тронет.
– Успокойся. Я знаю, что тебе страшно, но знаю и другое: все образуется.
Лоре хотелось бы этому верить.
– Не стоит так мучить себя из-за того, что нельзя изменить. Это вредно для тебя и ребенка.
– У меня есть план, но мне понадобится ваша помощь, – сказала Лора.
– Лора, я все сделаю для тебя, если это не противоречит здравомыслию. А для вас с Беллингемом самое разумное – пожениться.
– Прежде чем мое состояние станет очевидным, я хочу поехать к вам в Лондон. Я не могу жить в Гемпшире, – сказала Лора. – Я скажу родным, что останусь у вас, чтобы помогать сиротам. Потом привезу ребенка домой и скажу, что взяла сироту.
– Лора, ничего из этого не выйдет. Твои родные заподозрят ложь, и я знаю, что тебе будет трудно надолго расстаться с Джастином. Он не поймет, если ты надолго его оставишь. А самое главное – Беллингем имеет право знать.
– Я в такой растерянности, что не в состоянии логически мыслить, – посетовала Лора. – Теперь я вижу, что только от отчаяния могла додуматься до подобной глупости. Он не хочет иметь ни жены, ни детей. В нем что-то сломалось. Вы были правы на его счет. Если он не в состоянии справиться со своим демонами, то ему не следует жениться.
Леди Аттертон сжала ее руку.
– Обещай мне, что скажешь ему. Это и его ребенок. Обещаешь?
– Конечно. – Глаза Лоры наполнились слезами. – Я люблю своего ребенка, но мне хотелось бы…
– Довольно, хватит, все будет хорошо. Вот увидишь. У страха глаза велики. Отдохни и не страдай в молчании. Я буду рядом с тобой, что бы ни случилось.